Te
pienso
de
bajón
Ich
denke
an
dich,
wenn
ich
down
bin
Silencio
en
el
salón
Stille
im
Wohnzimmer
De
enero
a
enero,
en
un
martes
13
Von
Januar
zu
Januar,
an
einem
Dienstag,
den
13.
Que
te
llevaste
mi
buena
suerte
An
dem
du
mein
Glück
mitgenommen
hast
Ya
no
hay
canciones
que
hablen
de
los
dos
Es
gibt
keine
Lieder
mehr,
die
von
uns
beiden
handeln
Estoy
empezando
a
barajar
la
opción
de
que
al
dejarnos,
se
murió
Ich
fange
an,
die
Option
in
Betracht
zu
ziehen,
dass
mit
unserer
Trennung
etwas
gestorben
ist
Una
versión
de
mí,
ni
mejor
ni
peor
Eine
Version
von
mir,
weder
besser
noch
schlechter
Forzándome
a
conocer
gente,
huecos
que
no
relleno
Ich
zwinge
mich,
Leute
kennenzulernen,
Leeren,
die
ich
nicht
füllen
kann
Y
no
puedo
acelerar
si
aún
sigo
pisando
el
freno
Und
ich
kann
nicht
beschleunigen,
wenn
ich
immer
noch
auf
der
Bremse
stehe
Impecable,
no
faltó
el
broche
Einwandfrei,
es
fehlte
nicht
an
Glanz
Más
de
deportivo
que
de
niño
en
carricoche
Mehr
sportlich
als
ein
Kind
im
Kinderwagen
Y
yo
que
tengo
un
sello
más
caro
que
el
primer
coche
que
conduje
Und
ich,
der
ich
ein
Label
habe,
das
teurer
ist
als
das
erste
Auto,
das
ich
fuhr
Ojalá
estuvieras
tú
pa
que
vieras
como
reluce
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
damit
du
sehen
könntest,
wie
es
glänzt
Te
pienso
de
bajón
Ich
denke
an
dich,
wenn
ich
down
bin
Silencio
en
el
salón
Stille
im
Wohnzimmer
De
enero
a
enero,
en
un
martes
13
Von
Januar
zu
Januar,
an
einem
Dienstag,
den
13.
Que
te
llevaste
mi
buena
suerte
An
dem
du
mein
Glück
mitgenommen
hast
Ya
no
hay
canciones
que
hablen
de
los
dos
(de
los
dos)
Es
gibt
keine
Lieder
mehr,
die
von
uns
beiden
handeln
(von
uns
beiden)
Te
dediqué
mis
ojeras
más
que
un
estribillo
Ich
habe
dir
meine
Augenringe
mehr
gewidmet
als
einen
Refrain
Ya
no
quedan
besos
ni
papelas
en
ese
librillo
Es
gibt
keine
Küsse
oder
Blättchen
mehr
in
diesem
Heft
Quiero
estar
en
tu
boca
como
el
filtro
del
cigarrillo
Ich
möchte
in
deinem
Mund
sein
wie
der
Filter
der
Zigarette
Que
fumas
cada
mañana
mientras
saca
el
sol
su
brillo
Die
du
jeden
Morgen
rauchst,
während
die
Sonne
scheint
Tú,
princesa
sin
castillo,
eras
mi
reina
sin
anillo
Du,
Prinzessin
ohne
Schloss,
warst
meine
Königin
ohne
Ring
Sin
dinero,
a
tu
lado
me
sentía
millo
Ohne
Geld
fühlte
ich
mich
an
deiner
Seite
wie
ein
Millionär
Todo
más
sencillo
cuando
no
salían
sencillos
Alles
einfacher,
als
noch
keine
Singles
herauskamen
Y
mi
nombre
no
lo
sabían
las
gradas,
si
no
el
banquillo
Und
mein
Name
war
nicht
auf
den
Tribünen
bekannt,
sondern
auf
der
Ersatzbank
Ahora
noches
sin
estrellas,
tú
ventana
y
yo
pasillo
Jetzt
Nächte
ohne
Sterne,
dein
Fenster
und
ich
im
Flur
Y
en
el
medio,
nuestras
dudas
y
promesas
que
rompimos
Und
dazwischen
unsere
Zweifel
und
Versprechen,
die
wir
gebrochen
haben
Vuelos
de
tres
escalas
que
hubieras
hecho
conmigo
Flüge
mit
drei
Zwischenstopps,
die
du
mit
mir
gemacht
hättest
Y
al
final
los
hice
solo
y
me
supo
como
un
castigo
Und
am
Ende
habe
ich
sie
alleine
gemacht
und
es
fühlte
sich
an
wie
eine
Strafe
Y
ahora
ya
no
hablo
con
nadie
lo
que
solo
hablé
contigo
Und
jetzt
rede
ich
mit
niemandem
mehr
über
das,
worüber
ich
nur
mit
dir
gesprochen
habe
No
me
pidas
que
te
abrace
como
si
fuera
tu
amigo
Verlange
nicht
von
mir,
dich
zu
umarmen,
als
wäre
ich
dein
Freund
Toas
las
cosas
que
callo
luego
borracho
las
digo
All
die
Dinge,
die
ich
verschweige,
sage
ich
dann
betrunken
Y
hoy
hace
frío
fuera
y
no
estás
tú
pa
darme
abrigo
Und
heute
ist
es
draußen
kalt
und
du
bist
nicht
da,
um
mich
zu
wärmen
Te
pienso
de
bajón
Ich
denke
an
dich,
wenn
ich
down
bin
Silencio
en
el
salón
Stille
im
Wohnzimmer
De
enero
a
enero,
en
un
martes
13
Von
Januar
zu
Januar,
an
einem
Dienstag,
den
13.
Que
te
llevaste
mi
buena
suerte
An
dem
du
mein
Glück
mitgenommen
hast
Ya
no
hay
canciones
que
hablen
de
los
dos
(de
los
dos)
Es
gibt
keine
Lieder
mehr,
die
von
uns
beiden
handeln
(von
uns
beiden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Ruben Mena Escudero, Jose Hector Portilla Rodriguez, Enol Borrego Cano
Альбом
VAHO
дата релиза
04-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.