Текст и перевод песни Enol - Futuro
Lleva
no
sé
cuanto
con
él,
pero
también
She's
been
with
him
for
who
knows
how
long,
but
also
No
sé
no
sabes
cuánto
no
te
eriza
la
piel
You
don't
know,
you
don't
know
how
much
he
doesn't
make
your
skin
crawl
Eres
fiel
sí,
eso
está
bien
sí
You're
faithful,
yeah,
that's
good,
yeah
Pero
yo
huelo
a
futuro
y
él
apesta
a
ayer
But
I
smell
like
the
future
and
he
stinks
of
yesterday
Te
pongo
a
100
y
eso
lo
sé
fijo
a
100
por
100
I
turn
you
on,
and
I
know
it
for
sure,
100
out
of
100
Si
te
gusta
chico
malo,
vo'
a
seguir
el
papel
If
you
like
bad
boys,
I'll
play
the
part
Pero
tengo
un
lado
tierno
tarde
o
temprano
saber
But
I
have
a
tender
side,
sooner
or
later
you'll
know
Después
romperte
el
coño,
un
besito
en
la
sien,
damn
After
breaking
your
pussy,
a
little
kiss
on
your
temple,
damn
Con
él
las
horas
pasan
todas
a
cámara
lenta
With
him,
the
hours
pass
in
slow
motion
Conmigo
amanece
y
ni
te
das
cuenta
With
me,
the
sun
rises
and
you
don't
even
notice
Se
han
creído
que
no
somos
más
que
amigos
They
think
we're
nothing
more
than
friends
Pero
duermes
con
él
a
la
vez
que
sueñas
conmigo
But
you
sleep
with
him
while
you
dream
of
me
Te
pongo
a
prueba
para
ver
si
te
la
juegas
I
put
you
to
the
test
to
see
if
you'll
take
a
chance
Tengo
cama
para
dos,
abocado
me
despierta
I
have
a
bed
for
two,
I
wake
up
devoted
A
ese
memo
bótalo
que
así
ya
te
boto
yo
Dump
that
memo,
that's
how
I'll
dump
you
Desequilibré
tu
vida
como
el
cero
en
la
ruleta
I
unbalanced
your
life
like
a
zero
on
the
roulette
wheel
Soy
un
niño
bueno,
querubín,
pero
tengo
fuego
I'm
a
good
boy,
cherub,
but
I
have
fire
Te
quemas
y
me
quemo,
quedamos
y
nos
vemos
You
burn
and
I
burn,
we
stay
and
we
see
each
other
Será
nuestro
secreto,
te
juro
que
no
se
enteran
It
will
be
our
secret,
I
swear
they
won't
find
out
Despiertas
guarreando
y
yo
metiéndotelo
entero,
beba
You
wake
up
being
naughty
and
me
putting
it
all
in
you,
baby
Yo
tengo
a
50
detrás
I
have
50
behind
me
Pero
por
ti
paso
de
todas
But
for
you,
I
don't
care
about
any
of
them
Tú
una
relación
tóxica
You're
in
a
toxic
relationship
Sigues
por
el
miedo
a
estar
sola
You
stay
because
you're
afraid
to
be
alone
Y
tú
te
piensas
que
soy
un
chulo
que
te
voy
a
follar
And
you
think
I'm
a
stud
who's
gonna
fuck
you
Y
no
vuelves
a
verme
el
culo
And
you'll
never
see
my
ass
again
Pero
contigo
no
vo'
a
ser
así
te
lo
aseguro
But
with
you
I
won't
be
like
that,
I
assure
you
Él
apesta
a
ayer,
pero
yo
huelo
a
futuro
He
stinks
of
yesterday,
but
I
smell
like
the
future
Prefiero
replanteártelo
para
toda
la
vida
I'd
rather
rethink
it
for
a
lifetime
Que
dijiste
llegando
y
poniendo
to'
patas
arriba
Than
what
you
said
when
you
arrived
putting
everything
upside
down
Mi
saliva
en
tu
clito'
y
otras
cosas
que
imaginas
My
saliva
on
your
clit
and
other
things
you
imagine
Cada
vez
que
entro
al
garito
en
el
que
estás
con
tus
amigas
Every
time
I
enter
the
club
where
you're
with
your
friends
Mira
sé
la
situación
que
estás
porque
yo
estuve
antes
Look,
I
know
the
situation
you're
in
because
I
was
there
before
Años
recibiendo
mierda
y
dando
diamantes
Years
of
receiving
shit
and
giving
diamonds
Necesitas
que
te
quieran
y
no
que
te
cuiden
You
need
to
be
loved
and
not
cared
for
Necesitan
magia
y
no
costumbre
You
need
magic,
not
routine
Dile,
al
pibe
ese
que
se
pire
Tell
that
guy
to
get
lost
Que
con
él
lloras
y
conmigo
ríes
That
you
cry
with
him
and
laugh
with
me
Con
él
peleas,
conmigo
perreas
sin
que
nadie
mire
With
him
you
fight,
with
me
you
twerk
without
anyone
watching
Él
te
pone
la
correa
porque
te
vienes
conmigo
si
eres
libre
He
puts
a
leash
on
you
because
you
come
with
me
if
you
are
free
Tírame
por
whatss,
por
si
Tele'
es
lo
de
mail
Text
me
on
WhatsApp,
in
case
Tele'
is
a
thing
of
the
past
Le
planto
tu
portal
aunque
salgas
3:00
am
I'll
be
at
your
doorstep
even
if
you
leave
at
3:00
am
Me
huelo
que
tocaré
los
cinco
sentidos
al
verte
I
smell
that
I
will
touch
all
five
senses
when
I
see
you
Porque
empezaré
escuchándote
y
acabaré
comiéndote
Because
I
will
start
by
listening
to
you
and
end
up
eating
you
Yo
tengo
a
50
detrás
I
have
50
behind
me
Pero
por
ti
paso
de
todas
But
for
you,
I
don't
care
about
any
of
them
Tú
una
relación
tóxica
You're
in
a
toxic
relationship
Sigues
por
el
miedo
a
estar
sola
You
stay
because
you're
afraid
to
be
alone
Y
tú
te
piensas
que
soy
un
chulo
que
te
voy
a
follar
And
you
think
I'm
a
stud
who's
gonna
fuck
you
Y
no
vuelves
a
verme
el
culo
And
you'll
never
see
my
ass
again
Pero
contigo
no
vo'
a
ser
así
te
lo
aseguro
But
with
you
I
won't
be
like
that,
I
assure
you
Él
apesta
a
ayer,
pero
yo
huelo
a
futuro
He
stinks
of
yesterday,
but
I
smell
like
the
future
Que
yo
en
el
fondo
no
Deep
down
I
don't
No
quiero
que
ser
tu
amante
ni
que
le
seas
infiel,
niña
I
don't
want
to
be
your
lover
or
for
you
to
cheat
on
him,
girl
Quiero
que
le
dejes
pa'
siempre,
que
te
vengas
conmigo,
¿Sabes?
I
want
you
to
leave
him
forever,
to
come
with
me,
you
know?
Te
hace
foto,
la
sube
y
pone:
"mía"
Takes
a
picture
of
you,
uploads
it
and
writes:
"mine"
Y
no
tiene
ni
idea
de
qué
hicimos
a
escondidas
And
he
has
no
idea
what
we
did
secretly
Yo
ya
no
soy
un
crío,
te
ofrezco
garantías
I'm
not
a
kid
anymore,
I
offer
you
guarantees
Y
que
en
la
noche
de
frío
no
te
sentirás
vacías
And
that
on
a
cold
night
you
won't
feel
empty
Porque
gyal'
Because
girl
Yo
tengo
a
50
detrás
I
have
50
behind
me
Pero
por
ti
paso
de
todas
But
for
you,
I
don't
care
about
any
of
them
Tú
una
relación
tóxica
You're
in
a
toxic
relationship
Sigues
por
el
miedo
a
estar
sola
You
stay
because
you're
afraid
to
be
alone
Y
tú
te
piensas
que
soy
un
chulo
que
te
voy
a
follar
And
you
think
I'm
a
stud
who's
gonna
fuck
you
Y
no
vuelves
a
verme
el
culo
And
you'll
never
see
my
ass
again
Pero
contigo
no
vo'
a
ser
así
te
lo
aseguro
But
with
you
I
won't
be
like
that,
I
assure
you
Él
apesta
a
ayer
pero
yo
huelo
a
futuro
He
stinks
of
yesterday
but
I
smell
like
the
future
Pana
si
está
bueno
Bro,
if
it's
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enol Borrego Cano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.