Enol - Inolvidable (feat. J Heras) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enol - Inolvidable (feat. J Heras)




No se me pasa la rayada y ya va otro mes
Я не пропускаю царапину, и проходит еще один месяц
Recordando los viajes que íbamos a hacer
Вспоминая поездки, которые мы собирались совершить
Pensando si estás construyéndote
Думая, если вы строите себя
O autodestruyéndote
Саморазрушающийся
O si te falta mi North Face, noches de diciembre
Или, если тебе не хватает моего северного лица, декабрьские ночи
Si en San Valentín solo piensas en verme
Если в День святого Валентина ты думаешь только о том, чтобы увидеть меня
Si cuando me escuchas
да, когда ты слушаешь меня
Piensas que te lo canto a ti
Ты думаешь, что я пою тебе
To's son desconocidos desde que te conocido
Они незнакомы с тех пор, как я встретил тебя
Tengo seis mil en el banco y no de dónde han salido
У меня шесть тысяч в банке, и я не знаю, откуда они взялись
No puedo quemarlo contigo desde Granada hasta Vigo
Я не могу сжечь это с тобой от Гранады до Виго
Y ya me acabé toas las series que un día empecé a tu ladito, y
И я закончил все серии, которые однажды начал рядом с тобой, и
Te dije: "Lo nuestro va ser inolvidable"
Я же говорил тебе: У нас будет незабываемо.
Y ya me estoy arrepintiendo de cumplirlo
И я уже жалею, что выполнил это
Quiero que se te cruce el cable pa' que me hables
Я хочу, чтобы ты пересек кабель, чтобы поговорить со мной.
Y nuestros pasos suenen por el mismo piso
И наши шаги звучат на одном этаже
Te dije: "Lo nuestro va ser inolvidable"
Я же говорил тебе: У нас будет незабываемо.
De esto que lo recuerdas con ochenta y pico
Из того, что вы помните, когда вам было восемьдесят с чем-то
Porque si no estás, si no estás
Потому что если тебя нет, если тебя нет
Somos una versión peor de lo que fuimos
Мы - худшая версия того, кем мы были
Qué pocos celos pa' lo mucho que te quise
Как мало ревности к тому, как сильно я тебя любил
Pero no es personal es por el miedo a que me pisen
Но это не личное, это из-за боязни, что на тебя наступят.
Hasta arriba de café a la siete el lunes
На вершину кофе в семь в понедельник
Tocando fondo y no dejo que me ayuden
Достигнув дна, и я не позволяю им помочь мне.
Iba a llevarte en enero al Empire State
Я собирался отвезти тебя в Эмпайр Стейт в январе.
Y me dejaste con un "cariño, mira estaré bien"
И ты оставил меня с "дорогая, смотри, я буду в порядке"
Namasté, fumas tarde pensando que
Намасте, ты поздно куришь, думая, что
Estando y yo tenía dos estrellas más aquel hotel
С тобой и мной в этом отеле было еще две звезды
Echo de menos hasta oler a tabaco
Я скучаю даже по запаху табака
Contigo "Muerde la Pasta", ahora estoy quedando flaco
С тобой Укуси макароны, теперь я худею
Si lo pienso me descontrolo
Если я подумаю об этом, я выйду из-под контроля
Me ilusionaste como nadie y decepcionaste como todos
Ты взволновал меня, как никто другой, и разочаровал, как и все остальные
Te dije: "Lo nuestro va ser inolvidable"
Я же говорил тебе: У нас будет незабываемо.
Y ya me estoy arrepintiendo de cumplirlo
И я уже жалею, что выполнил это
Quiero que se te cruce el cable pa' que me hables
Я хочу, чтобы ты пересек кабель, чтобы поговорить со мной.
Y nuestros pasos suenen por el mismo piso
И наши шаги звучат на одном этаже
Te dije: "Lo nuestro va ser inolvidable"
Я же говорил тебе: У нас будет незабываемо.
De esto que lo recuerdas con ochenta y pico
Из того, что вы помните, когда вам было восемьдесят с чем-то
Porque si no estás, si no estás
Потому что если тебя нет, если тебя нет
Somos una versión peor de lo que fuimos
Мы - худшая версия того, кем мы были
Me hicieron sentir reemplazable
Они заставили меня чувствовать себя заменимым
Y si lo que quieres
И если то, что вы хотите
Es que llore pa' que te quedes
Это я плакала, чтобы ты остался
Pues' pirarte y no volver más
Ну уходи и никогда не возвращайся
Siempre me dijiste
ты всегда говорил мне
Que íbamos a estar hasta el final
Что мы собирались быть до конца
Y te fuiste por la puerta
И ты вышел за дверь
Y tus recuerdos no se van
И твои воспоминания не уходят
Te dije: "Lo nuestro va ser inolvidable"
Я же говорил тебе: У нас будет незабываемо.
Y ya me estoy arrepintiendo de cumplirlo
И я уже жалею, что выполнил это
Quiero que se te cruce el cable pa' que me hables
Я хочу, чтобы ты пересек кабель, чтобы поговорить со мной.
Y nuestros pasos suenen por el mismo piso
И наши шаги звучат на одном этаже
Te dije: "Lo nuestro va ser inolvidable"
Я же говорил тебе: У нас будет незабываемо.
De esto que lo recuerdas con ochenta y pico
Из того, что вы помните, когда вам было восемьдесят с чем-то
Porque si no estás, si no estás
Потому что если тебя нет, если тебя нет
Somos una versión peor de lo que fuimos
Мы - худшая версия того, кем мы были





Авторы: Javier Heras Monreal, Enol Borrego Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.