Enol - La Herida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enol - La Herida




La Herida
Рана
Cincuenta nostalgia y cincuenta pena
Пятьдесят ностальгии и пятьдесят печалей
Un álbum de fotos que duele más
Фотоальбом, который причиняет больше боли
Cuando las noticias no son tan buenas
Когда новости не слишком хорошие
Y solo nos queda mirar atrás
И нам остаётся только смотреть назад
Me han dicho que has hecho tu vida
Мне сказали, что ты устроила свою жизнь
Incluso te vas a independizar
Даже собираешься стать независимой
A veces me ve las historias
Иногда я смотрю твои истории
A veces me traes "escribiendo" en tu chat
Иногда ты пишешь мне "пишу" в чате
Pero nunca llega el mensaje
Но сообщение никогда не приходит
Me crucé a tu madre y ni la saludé
Я встретил твою мать и даже не поздоровался
Con todo lo que hice llorar a su hija
Со всем тем, заставил плакать её дочь
Sentía que es lo menos que debía hacer
Я чувствовал, что это меньшее, что я мог сделать
Yo que perdí en semifinales
Я, который проиграл в полуфинале
De ser el hombre de tu vida
Того, чтобы быть твоим мужчиной
Aunque ahora le gusta cincuenta
Хотя сейчас тебе нравится пятьдесят
Tiramos la Champions pa' ganar la liga
Мы отдали Лигу чемпионов, чтобы выиграть чемпионат
Estoy arriba, con recaídas
Я наверху, с рецидивами
Presión en el pecho al respirar
Давление в груди при дыхании
Me acuerdo de ti yendo en carretera
Я вспоминаю тебя, едущую по шоссе
Los tiempos de un Corsa que ya ni tira
В старом "Корсе", который больше не тянет
Ahora que cambié mi rutina entera
Теперь, когда я изменил всю свою рутину
Que salgo y me abro con desconocidas
Что выхожу и встречаюсь с незнакомками
Que me meten en "mejores amigos"
Что меня добавляют в "лучшие друзья"
Y ni de lejos quieren ser mi amiga
Но они и близко не хотят быть моими друзьями
Me acuerdo que me decía
Я вспомнил, что ты говорила
Que yo era lo peor y que no te merecía
Что я был худшим и не заслуживал тебя
Dejamos de querernos pa' querernos matar
Мы перестали любить друг друга, чтобы убить друг друга
Pero yo me enamoré de la herida
Но я влюбился в рану
De la herida
В рану
Me enamoré de la herida
Я влюбился в рану
Cincuenta de bajón, cincuenta de subidas
Пятьдесят спадов, пятьдесят подъёмов
Cero de probabilidades de otra recaída
Ноль шансов на рецидив
Mía, recuerdo un día que fuiste mía
Моя, я помню день, когда ты была моей
De la mano por la avenida Asturias no parecías tan fría
За руку по проспекту Астурии, ты не казалась такой холодной
Vuelta pa' el lío me tiré a un par de pibas
Чтобы уйти от беспорядка, я переспал с парой девиц
Rechacé tríos porque te prefería
Я отказался от трио, потому что предпочитал тебя
Tengo la vida que dije que tendría
У меня та жизнь, которую я сказал, что у меня будет
Y cuando lo dije ni yo me lo creía
И когда я сказал это, я и сам не верил
No llevo a otras al mirador
Я не веду других на смотровую площадку
Lo hago por ti, una cuestión de honor
Я делаю это для тебя, это вопрос чести
En esta canción dije veinte mentiras
В этой песне я сказал двадцать ложных
Es la dedicatoria que te merecías
Это посвящение, которого ты заслуживала
Me enamoré de la herida
Я влюбился в рану
Vuelve para repasármela
Вернись, чтобы ее закончить
Igual no pillas la ironía
Возможно, ты не поймешь иронии
Pero esas movidas te dan igual
Но для тебя эти штуки ничто
Solo me querías para follar
Ты хотела меня только для секса
Ninguno mejor que yo te lo hacía
Никто не делал это лучше меня
Ahora solo le vienen por cantar
Теперь они приходят только из-за пения
Pero se enamoran al día
Но они влюбляются через день
Me acuerdo que me decías
Я вспомнил, что ты говорила
Que yo era lo peor y que no te merecía
Что я был худшим и не заслуживал тебя
Dejamos de querernos pa' querernos matar
Мы перестали любить друг друга, чтобы убить друг друга
Pero yo me enamoré de la herida
Но я влюбился в рану
Cincuenta nostalgia, cincuenta penas
Пятьдесят ностальгии, пятьдесят печалей
Un álbum de fotos que duele más
Фотоальбом, который причиняет больше боли
Cuando las noticias no son tan buenas
Когда новости не слишком хорошие
Y solo nos queda mirar pa' atrás
И нам остаётся только смотреть назад
Me han dicho que has hecho tu vida
Мне сказали, что ты устроила свою жизнь
Que si hablas de solo es pa' rajar
Что если ты говоришь обо мне, то только чтобы преувеличить
Yo si hablo de ti es pa' escribir temazos
А я, если говорю о тебе, то только чтобы написать хиты
Porque la herida está más que cerrá'
Потому что рана уже затянулась
Me acuerdo que me decías
Я вспомнил, что ты говорила
Que yo era lo peor y que no te merecía
Что я был худшим и не заслуживал тебя
Dejamos de querernos pa' querernos matar
Мы перестали любить друг друга, чтобы убить друг друга
Pero yo me enamoré de la herida
Но я влюбился в рану
De la herida
В рану
De la herida
В рану
Pero yo me enamoré de la herida, eh
Но я влюбился в рану, эй





Авторы: Enol Borrego Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.