Enol - Rompiste Todo - перевод текста песни на немецкий

Rompiste Todo - Enolперевод на немецкий




Rompiste Todo
Du hast alles kaputt gemacht
Imagina si ha pasado tiempo
Stell dir vor, es ist so viel Zeit vergangen,
Que las peli's que vimos en el cine
dass die Filme, die wir im Kino gesehen haben,
Hoy las echan en abierto
heute im Free-TV laufen.
Me fui por donde vine y si te molesto lo siento
Ich ging den Weg zurück, den ich gekommen bin, und wenn es dich stört, tut es mir leid.
Le puse a tus recuerdos una orden de alejamiento
Ich habe eine einstweilige Verfügung gegen deine Erinnerungen erwirkt.
Ahora estoy enrracha'o que no emborracha'o
Jetzt bin ich auf Erfolgskurs, nicht betrunken.
Mandas cartas a un sitio del que me he marcha'o
Du schickst Briefe an einen Ort, den ich verlassen habe.
Y va tu cuerpo como el que va al juzga'o
Und dein Körper geht wie einer, der vor Gericht geht,
Dos días al mes a firmar y luego chao
zwei Tage im Monat zum Unterschreiben und dann ciao.
Que no me importa lo que diga tu banda
Es ist mir egal, was deine Gang sagt,
Puedo con todo el rollo Van Damme, anda
ich kann mit der ganzen Van-Damme-Nummer umgehen, komm schon.
Ya borré todas tus fotos en tanga
Ich habe schon alle deine Fotos im Tanga gelöscht,
Que si quiero verte el culo solo hacerte una llamada
wenn ich deinen Hintern sehen will, muss ich dich nur anrufen.
Me siento ciscado de ti
Ich fühle mich von dir angepisst,
De tanto aparentarlo ahora ya soy feliz
durch das ganze Vorspielen bin ich jetzt glücklich.
Por mucho que te empeñes en ser mi nemesis
Auch wenn du darauf bestehst, meine Nemesis zu sein,
Ya casi no me acuerdo de ti, pero merci
ich erinnere mich kaum noch an dich, aber danke.
Después de to' lo que hice por ti
Nach allem, was ich für dich getan habe,
Vuelvo a dormir solo
schlafe ich wieder allein.
Se enojó y ahora no freno, pero
Sie wurde wütend und jetzt bremse ich nicht, aber
Sigo diciendo que yo controlo
ich sage immer noch, dass ich die Kontrolle habe.
Con la mirada puesta en el vaso
Mit dem Blick auf das Glas gerichtet,
Aislado de mi entorno
isoliert von meiner Umgebung.
Soy un chulo, tenía un lado blando, eh
Ich bin ein Angeber, ich hatte eine weiche Seite, eh,
Pero me lo rompiste todo
aber du hast sie mir komplett kaputt gemacht.
Ojalá nunca despiertes por la noche deseando abrazarme
Ich hoffe, du wachst nie nachts auf und wünschst dir, mich zu umarmen,
Y te des cuenta de que es tarde
und merkst, dass es zu spät ist.
Vivo en un mar de dudas
Ich lebe in einem Meer von Zweifeln,
Tormentas y naufragios
Stürmen und Schiffbrüchen.
El móvil arde sin tus mensajes es el ártico
Das Handy glüht, ohne deine Nachrichten ist es die Arktis.
Ojalá que el aleatorio del Spoty'
Ich hoffe, dass die Zufallswiedergabe von Spotify
No te ponga nuestras canciones cuando estés débil
nicht unsere Lieder abspielt, wenn du schwach bist,
Y to' lo que te di lo consideres como estéril
und alles, was ich dir gegeben habe, als steril betrachtest,
Porque de no ser así vas a sentirte tan imbécil
denn wenn nicht, wirst du dich so dumm fühlen.
Por no haberlo cuidado y valorado en el momento
Dafür, dass du es nicht gepflegt und geschätzt hast, als es Zeit war.
Ojalá encuentres a otro con el tiempo y con él
Ich hoffe, du findest mit der Zeit einen anderen und mit ihm
Corrijas fallos que cometiste conmigo
korrigierst du Fehler, die du mit mir gemacht hast.
Así no habré sido un error sino tan solo un correctivo
So bin ich kein Fehler gewesen, sondern nur eine Korrektur.
Quien iba a decirnos que de tanto querernos
Wer hätte gedacht, dass wir uns so sehr hassen würden,
Íbamos a odiarnos tan fuerte
weil wir uns so sehr geliebt haben.
Si yo acabo en el cielo y en el infierno
Wenn ich im Himmel lande und du in der Hölle,
Te juro que algún día bajaré pa' verte
schwöre ich dir, dass ich eines Tages runterkomme, um dich zu sehen.
Después de to' lo que hice por ti
Nach allem, was ich für dich getan habe,
Vuelvo a dormir solo
schlafe ich wieder allein.
Se enojó y ahora no freno pero
Sie wurde wütend und jetzt bremse ich nicht, aber
Sigo diciendo que yo controlo
ich sage immer noch, dass ich die Kontrolle habe.
Con la mirada puesta en el vaso
Mit dem Blick auf das Glas gerichtet,
Aislado de mi entorno
isoliert von meiner Umgebung.
Soy un chulo, tenía un lado blando, eh
Ich bin ein Angeber, ich hatte eine weiche Seite, eh,
Pero me lo rompiste todo
aber du hast sie mir komplett kaputt gemacht.
Después de to' lo que hice por ti
Nach allem, was ich für dich getan habe,
Vuelvo a dormir solo
schlafe ich wieder allein.
Se enojó y ahora no freno pero
Sie wurde wütend und jetzt bremse ich nicht, aber
Sigo diciendo que yo controlo
ich sage immer noch, dass ich die Kontrolle habe.
Con la mirada puesta en el vaso
Mit dem Blick auf das Glas gerichtet,
Aislado de mi entorno
isoliert von meiner Umgebung.
Soy un chulo, tenía un lado blando, eh
Ich bin ein Angeber, ich hatte eine weiche Seite, eh,
Pero me lo rompiste todo
aber du hast sie mir komplett kaputt gemacht.





Авторы: Enol Borrego Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.