Enol feat. Paula Díaz - Sin Respuesta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enol feat. Paula Díaz - Sin Respuesta




Sin Respuesta
Без ответа
Te he escrito una postal
Я написал тебе открытку,
Que no decía nada
В которой ничего не было,
Y no la voy a enviar
И я не собираюсь ее отправлять,
Aunque muera de ganas (oh, oh)
Даже если умираю от желания (ох, ох)
Y todo lo que dicen de
И все, что говорят обо мне,
Sabes que no es cierto
Ты знаешь, что это неправда.
Me mata que no estés aquí conmigo
Меня убивает, что тебя здесь нет со мной,
Pero hicimos lo que era correcto
Но мы сделали то, что было правильно.
Hoy estoy tan lejos de ti
Сегодня я так далек от тебя,
Haciendo como que no
Делаю вид, что нет.
Te echo de menos
Я скучаю по тебе,
Pero en realidad
Но на самом деле да.
Si yo te llamo no contestas
Если я тебе звоню, ты не отвечаешь,
Dejé tus mensajes sin respuesta
Я оставил твои сообщения без ответа.
¿Y ahora qué? No me preguntes más: ¿tú qué tal estás?
И что теперь? Не спрашивай меня больше: «Как ты?»
Ni me mires si te cruzo de fiesta
И не смотри на меня, если встретишь на вечеринке.
A veces pienso en volver atrás
Иногда я думаю о том, чтобы вернуться назад,
Pero yo te doy y me restas
Но я отдаю тебе, а ты отнимаешь у меня.
Y aunque me muera por volver a hablar
И хотя я умираю от желания снова поговорить,
Mejor dejarte sin respuesta
Лучше оставить тебя без ответа.
Me desconcentro por calles del centro
Я теряюсь на улицах центра,
Arreglao' por fuera pero roto por dentro
Снаружи в порядке, но внутри разбит.
Es pleno verano, hace calor, o eso creo
Сейчас разгар лета, жарко, или мне так кажется,
Porque cuando no estás a menos 20 en el termómetro
Потому что, когда тебя нет, на термометре минус 20.
Bebes, para aliviar si me echas de menos
Ты пьешь, чтобы облегчить тоску по мне,
Y acabas con mi número marcado en el teléfono
И в итоге набираешь мой номер в телефоне.
Me pongo en lo peor, y lo peor es que acierto
Я готовлюсь к худшему, и худшее, что я угадываю.
Aposté por ti y me quedé con lo puesto
Я поставил на тебя и остался ни с чем.
Si yo te llamo no contestas
Если я тебе звоню, ты не отвечаешь,
Dejé tus mensajes sin respuesta
Я оставил твои сообщения без ответа.
¿Y ahora qué? No me preguntes más: ¿tú qué tal estás?
И что теперь? Не спрашивай меня больше: «Как ты?»
Ni me mires si te cruzo de fiesta
И не смотри на меня, если встретишь на вечеринке.
A veces pienso en volver atrás
Иногда я думаю о том, чтобы вернуться назад,
Pero yo te doy y me restas
Но я отдаю тебе, а ты отнимаешь у меня.
Y aunque me muera por volver a hablar
И хотя я умираю от желания снова поговорить,
Mejor dejarte sin respuesta
Лучше оставить тебя без ответа.
Le pusiste mi cara a mi nombre
Ты связала мое лицо с моим именем,
No dormiste en mil noches sin fin
Ты не спала тысячу ночей подряд,
Intentas borrar lo que llevaste dentro
Ты пытаешься стереть то, что было внутри тебя,
Y te estás olvidando de ti
И ты забываешь о себе.
Yo nunca estuve pa' dar consejos
Я никогда не был тем, кто дает советы,
dirás si los quieres seguir
Тебе решать, хочешь ли ты им следовать.
Estoy en la parte de atrás del concierto
Я нахожусь в задней части концерта,
Sabiendo que canto por ti
Зная, что я пою для тебя.
eres mi martes 13, mi ABC
Ты моя пятница 13-е, мой алфавит,
Mi "te quiero como a nadie" pero solo a veces
Мое «Я люблю тебя, как никого», но только иногда.
Hace no cuánto de no qué
Прошло не знаю сколько времени, не знаю чего,
Y cuando solo tengo dudas apareces
И когда у меня есть только сомнения, ты появляешься.
Así que, ponme cacique porque al parecer
Так что, налей мне еще, потому что, похоже,
No vaya a ser que pienses que te necesite
Вдруг ты подумаешь, что я в тебе нуждаюсь.
Me estas llamando por la linea tres
Ты звонишь мне по третьей линии,
Si no es pa' curro no estoy disponible
Если это не по работе, я недоступен.
Si yo te llamo no contestas
Если я тебе звоню, ты не отвечаешь,
Dejé tus mensajes sin respuesta
Я оставил твои сообщения без ответа.
¿Y ahora qué? No me preguntes más: ¿tú qué tal estás?
И что теперь? Не спрашивай меня больше: «Как ты?»
Ni me mires si te cruzo de fiesta
И не смотри на меня, если встретишь на вечеринке.
A veces pienso en volver atrás
Иногда я думаю о том, чтобы вернуться назад,
Pero yo te doy y me restas
Но я отдаю тебе, а ты отнимаешь у меня.
Y aunque me muera por volver a hablar
И хотя я умираю от желания снова поговорить,
Mejor dejarte sin respuesta
Лучше оставить тебя без ответа.
Mejor dejarte sin respuesta
Лучше оставить тебя без ответа.
Mejor dejarte sin respuesta
Лучше оставить тебя без ответа.





Авторы: Enol Borrego Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.