Enol - Solo Amigos - перевод текста песни на немецкий

Solo Amigos - Enolперевод на немецкий




Solo Amigos
Nur Freunde
Me puse la coraza, la 97 y el cuello cisne
Ich zog meine Rüstung an, die 97er und den Rollkragen
Sabiendo que hoy no vas a desvestirme
Wissend, dass du mich heute nicht ausziehen wirst
Llevo dándole vueltas un mes
Ich denke schon seit einem Monat darüber nach
Que mi cabeza parece un grinder
Dass mein Kopf wie ein Grinder ist
Otro finde sin verte, otro finde
Noch ein Wochenende ohne dich, noch ein Wochenende
Otro ligue en la disco, otro ligue
Noch ein Flirt in der Disco, noch ein Flirt
Sustituyéndote por la más guapa que me lo pide
Ich ersetze dich durch die Hübscheste, die mich darum bittet
Dejé nuestras series a medias
Ich habe unsere Serien auf halbem Weg gelassen
Por si te arrepientes y vuelves
Falls du es dir anders überlegst und zurückkommst
No digas que me echas de menos
Sag nicht, dass du mich vermisst
Porque yo vivo a donde siempre
Denn ich wohne immer noch dort, wo immer
De tanto que me hiciste falta
So sehr hast du mir gefehlt
Con el tiempo me hiciste fuerte
Mit der Zeit hast du mich stark gemacht
Y me di cuenta que es evidente que
Und mir wurde klar, dass es offensichtlich ist, dass
Yo siempre tengo que dar más de lo que recibo (oh-oh-oh) eh
Ich immer mehr geben muss, als ich bekomme (oh-oh-oh) eh
Y con el cuento de que soy solo amigo (solo amigo)
Und du mit der Geschichte, dass ich nur ein Freund bin (nur ein Freund)
Pero que te duele cuando ves que otra está conmigo (otra esta conmigo) eh
Aber ich weiß, dass es dich schmerzt, wenn du siehst, dass eine andere bei mir ist (eine andere bei mir ist) eh
Igual no es tan cierto eso de que solo amigos (oh-oh-oh) eh, eh
Vielleicht ist es nicht so wahr, dass wir nur Freunde sind (oh-oh-oh) eh, eh
(Eh, eh, no, no, no, no, no, no, no)
(Eh, eh, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Hubiera dado mi 100 por 100
Ich hätte meine 100 Prozent gegeben
Si hubieras admitido que también
Wenn du zugegeben hättest, dass du auch
Lo nuestro fue un 'pudo ser' que no pudo ser
Unseres war ein 'hätte sein können', das nicht sein konnte
Que te invite el orgullo a cenar y a dormir después
Lass deinen Stolz dich zum Abendessen und danach zum Schlafen einladen
Por culpa de tu ego y de tu inmadurez
Wegen deines Egos und deiner Unreife
A a veces me come el estrés
Manchmal frisst mich der Stress auf
Pero ni desbajonado llamaría otra vez
Aber nicht mal deprimiert würde ich dich wieder anrufen
Dejé nuestras series a medias
Ich habe unsere Serien auf halbem Weg gelassen
Por si te arrepientes y vuelves
Falls du es dir anders überlegst und zurückkommst
No digas que me echas de menos
Sag nicht, dass du mich vermisst
Porque yo vivo a donde siempre
Denn ich wohne immer noch dort, wo immer
De tanto que me hiciste falta
So sehr hast du mir gefehlt
Con el tiempo me hiciste fuerte
Mit der Zeit hast du mich stark gemacht
Y me di cuenta que es evidente que
Und mir wurde klar, dass es offensichtlich ist, dass
Yo siempre tengo que dar más de lo que recibo (oh-oh-oh) eh
Ich immer mehr geben muss, als ich bekomme (oh-oh-oh) eh
Y con el cuento de que soy solo amigo (solo amigo)
Und du mit der Geschichte, dass ich nur ein Freund bin (nur ein Freund)
Pero que te duele cuando ves que otra está conmigo (otra esta conmigo) eh
Aber ich weiß, dass es dich schmerzt, wenn du siehst, dass eine andere bei mir ist (eine andere bei mir ist) eh
Igual no es tan cierto eso de que solo amigos (oh-oh-oh) eh, eh
Vielleicht ist es nicht so wahr, dass wir nur Freunde sind (oh-oh-oh) eh, eh
Clávame el visto igual que me clavas la vista
Ignoriere meine Nachricht, so wie du mich ansiehst
Cuando paso a tu lado por la disco
Wenn ich in der Disco an dir vorbeigehe
Conmigo que entrabas en lista ¿Y a dónde te lleva ese listo?
Mit mir bist du auf der Gästeliste reingekommen, und wohin bringt dich dieser Schlaumeier?
y yo nunca fuimos ni la mitad de lo que prometimos, eh
Du und ich waren nie die Hälfte von dem, was wir versprochen haben, eh
Y cada vez que nos perdimos
Und jedes Mal, wenn wir uns verloren haben
Le echamos la culpa al destino
Haben wir dem Schicksal die Schuld gegeben
Yo siempre tengo que dar más de lo que recibo (oh-oh-oh) eh
Ich immer mehr geben muss, als ich bekomme (oh-oh-oh) eh
Y con el cuento de que soy solo amigo (solo amigo)
Und du mit der Geschichte, dass ich nur ein Freund bin (nur ein Freund)
Pero que te duele cuando ves que otra está conmigo (otra esta conmigo) eh
Aber ich weiß, dass es dich schmerzt, wenn du siehst, dass eine andere bei mir ist (eine andere bei mir ist) eh
Igual no es tan cierto eso de que solo amigos (oh-oh-oh) eh, eh
Vielleicht ist es nicht so wahr, dass wir nur Freunde sind (oh-oh-oh) eh, eh





Авторы: Enol Borrego Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.