Enol - Solo Amigos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enol - Solo Amigos




Solo Amigos
Только друзья
Me puse la coraza, la 97 y el cuello cisne
Я надел свою защиту, 97-ю и лебединую шею
Sabiendo que hoy no vas a desvestirme
Зная, что сегодня ты меня не разденешь
Llevo dándole vueltas un mes
Я целый месяц обдумывал это
Que mi cabeza parece un grinder
Моя голова как будто мясорубка
Otro finde sin verte, otro finde
Еще одни выходные без тебя, еще одни выходные
Otro ligue en la disco, otro ligue
Еще одна девушка в клубе, еще одна девушка
Sustituyéndote por la más guapa que me lo pide
Заменяю тебя на ту, которая красивее, которая просит этого
Dejé nuestras series a medias
Я оставил наши сериалы на полпути,
Por si te arrepientes y vuelves
Вдруг ты передумаешь и вернешься.
No digas que me echas de menos
Не говори, что скучаешь по мне,
Porque yo vivo a donde siempre
Потому что я живу там же, где и всегда.
De tanto que me hiciste falta
От того, что ты так мне была нужна,
Con el tiempo me hiciste fuerte
Со временем я стал сильнее.
Y me di cuenta que es evidente que
И я понял, что очевидно:
Yo siempre tengo que dar más de lo que recibo (oh-oh-oh) eh
Я всегда отдаю больше, чем получаю (ох-ох-ох) эй
Y con el cuento de que soy solo amigo (solo amigo)
А ты твердишь, что я просто друг (просто друг)
Pero que te duele cuando ves que otra está conmigo (otra esta conmigo) eh
Но я знаю, что тебе больно, когда видишь, что я с другой (другая со мной) эй
Igual no es tan cierto eso de que solo amigos (oh-oh-oh) eh, eh
Может быть, не так уж и правда, что мы только друзья (ох-ох-ох) эй, эй
(Eh, eh, no, no, no, no, no, no, no)
(Эй, эй, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет)
Hubiera dado mi 100 por 100
Я бы отдал свои 100% на 100
Si hubieras admitido que también
Если бы ты признала, что ты тоже
Lo nuestro fue un 'pudo ser' que no pudo ser
Мы были 'могло бы быть' и не стало
Que te invite el orgullo a cenar y a dormir después
Пусть гордость пригласит тебя на ужин, а потом в постель.
Por culpa de tu ego y de tu inmadurez
Из-за твоей гордыни и незрелости
A a veces me come el estrés
Я иногда сгораю от стресса.
Pero ni desbajonado llamaría otra vez
Но даже в подавленном состоянии я не позвоню снова.
Dejé nuestras series a medias
Я оставил наши сериалы на полпути,
Por si te arrepientes y vuelves
Вдруг ты передумаешь и вернешься.
No digas que me echas de menos
Не говори, что скучаешь по мне,
Porque yo vivo a donde siempre
Потому что я живу там же, где и всегда.
De tanto que me hiciste falta
От того, что ты так мне была нужна,
Con el tiempo me hiciste fuerte
Со временем я стал сильнее.
Y me di cuenta que es evidente que
И я понял, что очевидно:
Yo siempre tengo que dar más de lo que recibo (oh-oh-oh) eh
Я всегда отдаю больше, чем получаю (ох-ох-ох) эй
Y con el cuento de que soy solo amigo (solo amigo)
А ты твердишь, что я просто друг (просто друг)
Pero que te duele cuando ves que otra está conmigo (otra esta conmigo) eh
Но я знаю, что тебе больно, когда видишь, что я с другой (другая со мной) эй
Igual no es tan cierto eso de que solo amigos (oh-oh-oh) eh, eh
Может быть, не так уж и правда, что мы только друзья (ох-ох-ох) эй, эй
Clávame el visto igual que me clavas la vista
Игнорируй меня так же, как ты пялишься на меня
Cuando paso a tu lado por la disco
Когда я прохожу мимо тебя в клубе.
Conmigo que entrabas en lista ¿Y a dónde te lleva ese listo?
Со мной ты проходила без очереди, а куда тебя приводит этот умник?
y yo nunca fuimos ni la mitad de lo que prometimos, eh
Мы с тобой так и не стали и половиной того, что обещали друг другу, эй
Y cada vez que nos perdimos
И каждый раз, когда мы расставались
Le echamos la culpa al destino
Мы винили судьбу.
Yo siempre tengo que dar más de lo que recibo (oh-oh-oh) eh
Я всегда отдаю больше, чем получаю (ох-ох-ох) эй
Y con el cuento de que soy solo amigo (solo amigo)
А ты твердишь, что я просто друг (просто друг)
Pero que te duele cuando ves que otra está conmigo (otra esta conmigo) eh
Но я знаю, что тебе больно, когда видишь, что я с другой (другая со мной) эй
Igual no es tan cierto eso de que solo amigos (oh-oh-oh) eh, eh
Может быть, не так уж и правда, что мы только друзья (ох-ох-ох) эй, эй





Авторы: Enol Borrego Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.