Enol - Tenerife - перевод текста песни на немецкий

Tenerife - Enolперевод на немецкий




Tenerife
Teneriffa
Estoy escribiendo borracho
Ich schreibe betrunken,
Llorando como de costumbre
weine wie gewöhnlich,
Con un agujero en el pecho
mit einem Loch in der Brust,
Que me recuerda todo lo que tuve
das mich an alles erinnert, was ich hatte.
Escribí "tóxico" para cerrar etapas
Ich schrieb "toxisch", um Kapitel zu schließen,
Pero cuando estoy débil se cuece la herida
aber wenn ich schwach bin, kocht die Wunde auf
Y se cae la venda que la tapan
und der Verband, der sie bedeckt, fällt ab.
Ojalá me hubieras dejado
Ich wünschte, du hättest mich verlassen,
Ojalá volvieras a Santa Cruz
ich wünschte, du kämst zurück nach Santa Cruz,
Pensando en guaguas, perdiendo el bus
denkst an Busse, verpasst den Bus,
y yo en la playa, calor del sur
du und ich am Strand, südliche Hitze,
Tenerife es mi tema tabú
Teneriffa ist mein Tabuthema.
Hoy duermes con otro
Heute schläfst du mit einem anderen
Y sueñas conmigo
und träumst von mir,
Te empeñas en hacer como que no nos conocimos
du bestehst darauf, so zu tun, als ob wir uns nie gekannt hätten,
Y me has visto más desnudo que el resto vestido
und du hast mich nackter gesehen als der Rest bekleidet.
Siempre pensé que si no funciona la primera vez
Ich dachte immer, wenn es beim ersten Mal nicht funktioniert,
Los errores que hicieron que no funcionasen
werden die Fehler, die dazu geführt haben,
Se echarán en cara después
einem später vorgeworfen,
Y así fue, tanto lastre no contaste hasta tres
und so war es, so viel Ballast, du hast nicht bis drei gezählt,
Como me duele acostarme, que en la cama no estés
wie es schmerzt, ins Bett zu gehen, und dass du nicht im Bett bist.
Escucho tus notas de voz
Ich höre deine Sprachnotizen,
Igual que escuchas todas mis canciones
so wie du alle meine Lieder hörst,
Pensaba que estaba mejor
ich dachte, es ginge mir besser,
Hasta que leí viejas conversaciones
bis ich alte Gespräche las,
Entonces que, cuanto más lo callo más me jode
also, je mehr ich schweige, desto mehr ärgert es mich,
Vuelto ciego ya me rallo al ver tu nombre
betrunken rege ich mich schon auf, wenn ich deinen Namen sehe,
Quizás yo no soy lo que te corresponde
vielleicht bin ich nicht der, der dir zusteht.
El CN Park, aquel hotel
Der CN Park, jenes Hotel,
Hay cosas que no olvidaré
es gibt Dinge, die ich nie vergessen werde,
Guarde la pulsera a la piedra del Teder
ich habe das Armband am Stein des Teide aufbewahrt,
Moví de un taxista que no llamaré
ich habe einen Taxifahrer bewegt, den ich nicht anrufen werde.
Te quiero decir que te quiero
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe,
Y en fin que yo también me equivoqué
und nun, dass auch ich mich geirrt habe,
Como me duele acostarme
wie es schmerzt, ins Bett zu gehen,
Y que en la cama no estés
und dass du nicht im Bett bist.
Tenían razón, las que iban de amigas querían follarme
Sie hatten Recht, die, die sich als Freundinnen ausgaben, wollten mit mir schlafen,
Les dije que no, no arreglaba mi error pero al menos en parte
ich sagte nein, es machte meinen Fehler nicht wieder gut, aber zumindest teilweise
Me sentí mejor, me imagino lo duro que fue pa' mi echarte
fühlte ich mich besser, ich stelle mir vor, wie schwer es für mich war, dich rauszuschmeißen,
Nuestra relación, llegado aquel punto éramos dos volcanes
unsere Beziehung, an diesem Punkt waren wir zwei Vulkane
En ebullición, tengo marcas donde las uñas me clavaste
am Brodeln, ich habe Spuren, wo du deine Nägel in mich gekrallt hast,
Si no se me han quitado ya, presupongo que son ya como un tatuaje
wenn sie nicht schon verschwunden sind, nehme ich an, dass sie jetzt wie ein Tattoo sind,
y yo somos piezas de un puzzle que encajan de forma impecable
du und ich sind Teile eines Puzzles, die perfekt zusammenpassen,
Pero pese a eso sabemos que nunca más deben juntarse
aber trotzdem wissen wir, dass sie nie wieder zusammenkommen dürfen.





Авторы: Enol Borrego Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.