Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chay
chay
chay,
On
chay
lanmou
sou
kè
m,
On
chay
mizè
sou
kè
m
2x
Last,
Last,
Last,
Ich
trage
eine
Last
der
Liebe
auf
meinem
Herzen,
Ich
trage
eine
Last
des
Elends
auf
meinem
Herzen
2x
Ou
te
ka
sèl
moun
ki
sou
kè
m
Du
warst
die
Einzige
in
meinem
Herzen
Men
ou
fè
twòp
twòp
erè
Aber
du
hast
viel
zu
viele
Fehler
gemacht
Ou
te
ka
sèl
moun
ki
fè
bonè
m
Du
warst
die
Einzige,
die
mich
glücklich
machte
Men
ou
fè,
mezanmi
ou
fè
Aber
du
hast,
meine
Güte,
du
hast
Ou
gen
bon
kè,
men
pye
ou
twò
lejè
Du
hast
ein
gutes
Herz,
aber
deine
Füße
sind
zu
leicht
Ou
la
wap
fè
sekrè
Du
bist
da
und
machst
Geheimnisse
Aprè
sa
ou
gade
m
nan
je
ou
di
cheri
– ou
souri
Danach
schaust
du
mir
in
die
Augen
und
sagst
Schatz
– du
lächelst
Epi
w
banm
manti
Und
dann
schenkst
du
mir
Lügen
An
kreyòl
sa
vle
di
ou
son
ka
Auf
Kreolisch
bedeutet
das,
du
bist
vielleicht
so
M
pa
ta
renmen
mache
bò
kot
bagay
sa
Ich
möchte
nicht
neben
so
etwas
laufen
M
pa
ka
pèmèt
mwen
Mennen
l
lakay
la
Ich
kann
nicht
zulassen,
das
mit
nach
Hause
zu
nehmen
Di
mwen
kisa
pou
m
ta
fè
la
Sag
mir,
was
ich
dann
tun
soll
Malgre
malgre
m
konnen
m
pral
soufri
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
leiden
werde
Malgre
malgre
tout
jouman
m
ta
di
Obwohl
ich
es
jeden
Tag
sagen
würde
Malgre
malgre
si,
malgre
sa
Obwohl
wenn,
trotz
alledem
Mwen
pa
ka
viv
san
ou
Kann
ich
ohne
dich
nicht
leben
Ou
fè
mwen
twòp
move
bagay
Du
tust
mir
viel
zu
viel
Böses
an
Ou
ta
di
m
high,
nou
kou
de
kòk
ki
tonbe
batay
Du
sagst
ich
bin
high,
wir
sind
wie
zwei
kämpfende
Hähne
M
ap
pote
on
chay
lanmou
sou
kè
m
Ich
trage
eine
Last
der
Liebe
auf
meinem
Herzen
On
chay
mizè
sou
kè
m
Eine
Last
des
Elends
auf
meinem
Herzen
Genlè
mwen
tolere
twòp
bagay
Vielleicht
ertrage
ich
zu
viel
Genlè
mwen
bay
on
pil
pakèt
piyay
Vielleicht
erduldete
ich
ein
Bündel
an
Betrug
M
ap
pote
on
chay
lanmou
sou
kè
m
Ich
trage
eine
Last
der
Liebe
auf
meinem
Herzen
M
ap
pote
chay
mizè
sou
kè
m
Ich
trage
die
Last
des
Elends
auf
meinem
Herzen
Ou
te
ka
sèl
moun
m
anvi
rele
baby
Du
warst
die
Einzige,
die
ich
Baby
nennen
wollte
Sèl
moun
sou
ki
mwen
vle
konte
Die
Einzige,
auf
die
ich
zählen
wollte
Sèl
moun
m
anvi
reve
Die
Einzige,
von
der
ich
träumen
wollte
Ou
te
ka
sèl
moun,
ou
te
ka
Du
warst
die
Einzige,
du
warst
es
Ou
te
ka
gen
mwen,
love
mwen,
afeksyon,
atansyon
mwen
Du
hattest
mich,
liebtest
mich,
Zuneigung,
meine
Aufmerksamkeit
Plis
tout
sa
ke
mwen
genyen
Und
alles
was
ich
besitze
Men
si
w
ta
vle
sispann
plenyen
wa
di
m
ou
renmen
mwen
Aber
wenn
du
aufhören
wolltest
zu
klagen,
würdest
du
sagen
dass
du
mich
liebst
Malgre
malgre
m
konnen
m
pral
soufri
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
leiden
werde
Malgre
malgre
tout
jouman
m
ta
di
Obwohl
ich
es
jeden
Tag
sagen
würde
Malgre
malgre
si,
malgre
sa
Obwohl
wenn,
trotz
alledem
Mwen
pa
ka
viv
san
ou
Kann
ich
ohne
dich
nicht
leben
Ou
fè
mwen
twòp
move
bagay
Du
tust
mir
viel
zu
viel
Böses
an
Ou
ta
di
m
high,
nou
kou
de
kòk
ki
tonbe
batay
Du
sagst
ich
bin
high,
wir
sind
wie
zwei
kämpfende
Hähne
M
ap
pote
on
chay
lanmou
sou
kè
m
Ich
trage
eine
Last
der
Liebe
auf
meinem
Herzen
On
chay
mizè
sou
kè
m
Eine
Last
des
Elends
auf
meinem
Herzen
Genlè
mwen
tolere
twòp
bagay
Vielleicht
ertrage
ich
zu
viel
Genlè
mwen
bay
on
pil
pakèt
piyay
Vielleicht
erduldete
ich
ein
Bündel
an
Betrug
M
ap
pote
on
chay
lanmou
sou
kè
m
Ich
trage
eine
Last
der
Liebe
auf
meinem
Herzen
M
ap
pote
chay
mizè
sou
kè
m
Ich
trage
die
Last
des
Elends
auf
meinem
Herzen
Mwen
mwen
mwen
mwen
fou,
Ich
ich
ich
ich
bin
verrückt
M
ape
pote
on
chay
chay
pwoblèm
sou
kè
m
Ich
trage
eine
Last
voller
Probleme
auf
meinem
Herzen
Mwen
pa
byen
Ich
bin
nicht
in
Ordnung
Djaz
ou,
djaz
ou
Dein
Jazz,
dein
Jazz
Kòman
fè
mwen
rayi
l,
e
mwen
renmen
l
an
menm
tan
Wie
kann
ich
sie
hassen
und
sie
lieben
zur
gleichen
Zeit
An
menm
tan,
an
menm
tan
Zur
selben
Zeit,
zur
selben
Zeit
Cheri
ou
pa
sou
sa
– cheri
w
pa
janm
sou
sa
Schatz
du
bist
nicht
darauf
– Schatz
du
warst
nie
darauf
Ou
pa
sou
sa
– kite
ti
kè
m
sèch,
li
sèch,
li
sèch
Du
bist
nicht
darauf
– lass
mein
kleines
Herz
trocken,
es
trocken,
es
trocken
Epi
w
pa
janm
sou
sa
Und
du
warst
nie
darauf
Ou
pa
sou
sa
– m
ta
mouye
ak
yon
ti
lanmou
Du
bist
nicht
darauf
– ich
würde
nass
werden
mit
ein
bisschen
Liebe
Cheri
ou
pa
janm
sou
sa
Schatz
du
warst
nie
darauf
Ou
pa
sou
sa
– kite
ti
kè
m
sèch,
li
sèch,
li
sèch
Du
bist
nicht
darauf
– lass
mein
kleines
Herz
trocken,
es
trocken,
es
trocken
Epi
ou
pa
janm
sou
sa
Und
du
warst
nie
darauf
An
kreyòl
sa
vle
di
ou
son
ka
Auf
Kreolisch
bedeutet
das,
du
bist
vielleicht
so
M
pa
ta
renmen
mache
bo
kot
bagay
sa
Ich
möchte
nicht
neben
so
etwas
laufen
M
pa
ka
pèmèt
mwen
Mennen
l
lakay
la
Ich
kann
nicht
zulassen,
das
mit
nach
Hause
zu
nehmen
Di
mwen
kisa
poum
ta
fe
la
Sag
mir,
was
ich
dann
tun
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Cave
Альбом
Chay
дата релиза
21-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.