Текст и перевод песни Enrico Farnedi - Vendemmia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viene
su
per
la
salita
She
is
coming
up
the
hill
Che
pedala,
lei
pedala
She
pedals,
she
pedals
Nel
manubrio
c′è
la
sporta
In
her
handlebars
is
the
basket
Con
il
pane
e
con
le
uova
With
bread
and
with
eggs
La
mia
nonna
in
bicicletta
It's
my
grandmother
on
her
bicycle
Che
pedala,
lei
pedala
She
pedals,
she
pedals
Tra
i
colori
dell'autunno
In
the
colors
of
autumn
Che
cominciano
a
sbocciare
That
are
starting
to
bloom
Coi
compagni
la
sentiamo
With
our
friends,
we
listen
to
her
Che
pedala
e
intanto
canta
As
she
pedals
and
in
the
meantime
she
sings
Canta
di
ciliegie
e
gonne
She
sings
about
cherries
and
skirts
E
occhi
neri
di
carbone
And
coal-black
eyes
Col
fucile
in
spalla
With
a
rifle
on
her
shoulder
Non
mi
viene
voglia
di
cantare
I
don't
feel
like
singing
Ma
a
sentir
cantar
la
nonna
But
to
hear
grandmother
sing
Ci
sediamo
ad
ascoltare
We
sit
and
listen
Viene
su
nel
bosco
e
chiede
She
comes
up
into
the
woods
and
asks
Quando
posso
ritornare
When
can
I
come
back
Che
a
settembre
nella
vigna
Because
in
September
in
the
vineyard
L′uva
è
pronta
da
vendemmia
The
grapes
are
ready
to
be
harvested
Ogni
notte
io
mi
vedo
Every
night
I
see
myself
Pedalare
fino
a
casa
Pedaling
home
E
nel
sogno
è
bello
al
sole
And
in
the
dream,
it
is
good
in
the
sun
Seppellire
il
mio
fucile
To
bury
my
rifle
Ma
se
torno
a
casa,
nonna
But
if
I
go
home,
grandmother
Poi
mi
vengono
a
cercare
Then
they
will
come
looking
for
me
E
mi
legano
le
mani
And
will
tie
my
hands
Io
non
posso
più
lottare
I
can't
fight
anymore
E
mi
sparano
nel
petto
And
they'll
shoot
me
in
the
chest
E
mi
lasciano
nel
campo
And
they'll
leave
me
in
the
field
A
guardare
insù
la
vite
Looking
up
at
the
vine
Ma
non
posso
far
vendemmia
But
I
can't
harvest
grapes
Mangia
un
poco
di
quell'uva
Eat
some
of
those
grapes
E
il
resto
lasciala
marcire
And
leave
the
rest
to
rot
Ci
sarà
un
altro
settembre
There
will
be
another
September
Un'altra
vite
da
innestare
Another
vine
to
graft
Gli
scarponi
sono
larghi
My
boots
are
wide
Larghi
che
ci
ballo
dentro
Wide
that
I
dance
inside
them
Marcio,
penso
a
casa
nostra
I
march,
I
think
of
our
home
Nonna,
io
non
mi
lamento
Grandmother,
I
am
not
complaining
Con
la
pioggia
e
con
il
sole
With
rain
and
sunshine
In
mezzo
al
fango
e
tra
le
mosche
In
the
mud
and
among
the
flies
La
paura
nella
pancia
Fear
in
my
belly
Pane
e
bombe
nelle
tasche
Bread
and
bombs
in
my
pockets
E
nella
borsa
c′è
la
roncola
And
in
the
bag
is
the
billhook
Regalo
del
mio
babbo
A
gift
from
my
father
La
pulisco,
tengo
il
filo
a
posto
I
clean
it,
keep
the
blade
sharp
Così
taglia
dritto
So
it
cuts
straight
A
far
l′innesto
ci
vuol
l'occhio
To
make
a
graft
you
need
an
eye
E
molti
anni
a
far
la
mano
And
many
years
to
train
your
hand
Per
sparare
a
far
la
guerra
To
shoot
and
make
war
Invece
basta
molto
meno
Instead,
it
takes
much
less
Scende
giù
per
la
discesa
She
goes
down
the
descent
Scende
senza
pedalare
She
goes
down
without
pedaling
E
canta
forte
e
un
po′
si
sente
And
she
sings
loudly
and
a
little
bit
she
is
heard
Nella
voce
il
suo
dolore
In
her
voice
her
pain
Nonna,
dai
che
la
prendiamo
indietro
Come
on,
grandmother,
let's
take
it
back
Tutta
questa
terra
All
this
land
E
a
settembre
ci
farà
vendemmia
And
in
September,
we
will
harvest
grapes
Invece
della
guerra
Instead
of
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farnedi Enrico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.