Enrico Macias feat. Mickael Miro - Le mendiant de l'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias feat. Mickael Miro - Le mendiant de l'amour




Le mendiant de l'amour
The Beggar of Love
J'ai de l'amour plein la tête, un cœur d'amitié
My head is full of love, my heart is full of friendship
Je ne pense qu'à faire la fête et m'amuser
I only think about partying and having fun
Moi, vous pouvez tout me prendre, je suis comme ça
You can take everything from me, that's how I am
Ne cherchez pas à comprendre, écoutez-moi
Don't try to understand, just listen to me
Dans toute la ville, on m'appelle le mendiant de l'amour
Throughout the city, they call me the beggar of love
Moi, je chante pour ceux qui m'aiment et je serai toujours le même
I sing for those who love me and I will always be the same
Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
There is no shame in being a beggar of love
Moi, je chante sous vos fenêtres chaque jour
I sing under your windows every day
Donnez, donnez, dodo-onnez
Give, give, give-give
Donnez, donnez-moi
Give me
Donnez, donnez, dodo-onnez
Give, give, give-give
Dieu vous le rendra
God will reward you
Donnez-moi de la tendresse, surtout pas d'argent
Give me tenderness, not money
Gardez toutes vos richesses, car maintenant
Keep all your wealth, because now
Le bonheur n'est plus à vendre, le soleil est roi
Happiness is no longer for sale, the sun is king
Asseyez-vous à ma table, écoutez-moi
Sit at my table, listen to me
On est tous sur cette terre des mendiants de l'amour
We are all beggars of love on this earth
Qu'on soit pauvre ou milliardaire (on restera toujours les mêmes)
Whether we are poor or billionaires (we will always remain the same)
Ces hommes extraordinaires, ces mendiants de l'amour
These extraordinary men, these beggars of love
On a besoin de tendresse chaque jour
We need tenderness every day
Donnez, donnez, dodo-onnez
Give, give, give-give
Donnez, donnez-moi
Give me
Donnez, donnez, dodo-onnez
Give, give, give-give
Dieu vous le rendra
God will reward you
Donnez, donnez, dodo-onnez
Give, give, give-give
Donnez, donnez-moi
Give me
Donnez, donnez, dodo-onnez
Give, give, give-give
Dieu vous le rendra
God will reward you
Alors, laissez-moi vous dire, la générosité
So let me tell you, generosity
C'est une larme, un sourire à partager
Is a tear, a smile to share
Je n'ai pas envie d'apprendre pour qui et pourquoi
I don't want to know for whom or why
Je n'ai pas de compte à rendre, écoutez-moi
I am not accountable, listen to me
Dans toute la ville, on m'appelle le mendiant de l'amour
Throughout the city, they call me the beggar of love
Moi, je chante pour ceux qui m'aiment et je serai toujours le même
I sing for those who love me and I will always be the same
Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
There is no shame in being a beggar of love
Moi, je chante sous vos fenêtres chaque jour
I sing under your windows every day
Donnez, donnez, dodo-onnez
Give, give, give-give
Donnez, donnez-moi
Give me
Donnez, donnez, dodo-onnez
Give, give, give-give
Dieu vous le rendra
God will reward you
Donnez, donnez, dodo-onnez
Give, give, give-give
Donnez, donnez-moi
Give me
Donnez, donnez, dodo-onnez
Give, give, give-give
Dieu vous le rendra
God will reward you
Dieu vous le rendra
God will reward you
Dieu vous le rendra
God will reward you
J'ai de l'amour plein la tête, un cœur d'amitié
My head is full of love, my heart is full of friendship





Авторы: enrico macias, claude morgan, didier barbelivien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.