Текст и перевод песни Enrico Macias feat. Liane Foly - Mon cœur d'attache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon cœur d'attache
My Heart's Attachment
Le
bateau
qui
s'arrache
du
port
va
sur
l'eau
The
boat
that
tears
itself
away
from
the
port
goes
out
on
the
water
Vers
le
Sud
ou
le
Nord
sans
savoir
Toward
the
South
or
the
North,
not
knowing
Ce
qui
l'attend
là-bas
au-delà
de
la
mer
What
awaits
it
beyond
the
sea
Comme
lui
quand
je
pars
chaque
fois
c'est
la
nuit
Like
me,
when
I
leave,
each
time
the
night
Qui
ne
me
quitte
pas
et
la
vie
Will
not
leave
me,
and
life
Passe
à
tout
petit
pas
je
m'ennuie
loin
de
toi
Moves
at
a
very
slow
pace,
I
grow
weary
far
from
you
Mon
coeur
d'attache,
c'est
toi
le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
My
heart's
attachment,
it's
you,
the
roof
of
my
home,
it's
you
L'histoire
de
mes
chansons,
c'est
toi
The
story
of
my
songs,
it's
you
Mon
chemin
d'horizon,
c'est
toi
The
path
to
my
horizon,
it's
you
Mon
coeur
d'attache,
c'est
toi
le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
My
heart's
attachment,
it's
you,
the
roof
of
my
home,
it's
you
L'histoire
de
mes
chansons,
c'est
toi
The
story
of
my
songs,
it's
you
Ma
vie
et
ma
passion,
c'est
toujours
toi.
My
life
and
my
passion,
it's
always
you.
Mes
amis
me
reprochent
souvent
dans
la
vie
My
friends
often
reproach
me
in
life
D'être
encore
un
enfant
car
vois-tu
For
still
being
a
child,
you
see
Ils
ne
comprennent
pas
cet
amour
qui
nous
lie
They
don't
understand
this
love
that
binds
us
Moi
sans
toi
je
ne
peux
partager
tous
leurs
jeux
Without
you,
I
can't
share
all
their
games
Ne
veux
pas
me
brûler
à
ce
feu
Don't
want
to
burn
myself
at
this
fire
Cette
rage
d'aimer
comédie
de
la
vie
This
rage
to
love,
a
comedy
of
life
Mon
coeur
d'attache,
c'est
toi
le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
My
heart's
attachment,
it's
you,
the
roof
of
my
home,
it's
you
L'histoire
de
mes
chansons,
c'est
toi
The
story
of
my
songs,
it's
you
Mon
chemin
d'horizon,
c'est
toi
The
path
to
my
horizon,
it's
you
Mon
coeur
d'attache,
c'est
toi
le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
My
heart's
attachment,
it's
you,
the
roof
of
my
home,
it's
you
L'histoire
de
mes
chansons,
c'est
toi
The
story
of
my
songs,
it's
you
Ma
vie
et
ma
passion,
c'est
toujours
toi.
My
life
and
my
passion,
it's
always
you.
Quand
le
jour
éteint
ses
projecteurs
au
retour
When
the
day
turns
its
projectors
off
on
its
return
Je
retrouve
dans
ton
coeur
une
fleur
In
your
heart,
I
find
a
flower
Une
rose
d'amour
et
je
cri
mon
bonheur
A
rose
of
love,
and
I
cry
out
my
happiness
Mon
coeur
d'attache,
c'est
toi
le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
My
heart's
attachment,
it's
you,
the
roof
of
my
home,
it's
you
L'histoire
de
mes
chansons,
c'est
toi
The
story
of
my
songs,
it's
you
Mon
chemin
d'horizon,
c'est
toi
The
path
to
my
horizon,
it's
you
Mon
coeur
d'attache,
c'est
toi
le
toit
de
ma
maison,
c'est
toi
My
heart's
attachment,
it's
you,
the
roof
of
my
home,
it's
you
L'histoire
de
mes
chansons,
c'est
toi
The
story
of
my
songs,
it's
you
Ma
vie
et
ma
passion,
c'est
toujours
toi.
My
life
and
my
passion,
it's
always
you.
Mon
coeur
d'attache
c'est
toi
My
heart's
attachment,
it's
you
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Ma
vie
et
ma
passion
c'est
toujours
toi.
My
life
and
my
passion,
it's
always
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEMAIRE JEAN JACQUES, BLANC RENE PASCAL, GHRENASSIA GASTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.