Текст и перевод песни Enrico Macias - Adieu mon pays - Live 1964
J′ai
quitté
mon
pays,
j'ai
quitté
ma
maison
Я
покинул
свою
страну,
я
покинул
свой
дом
Ma
vie,
ma
triste
vie
se
traîne
sans
raison
Моя
жизнь,
моя
печальная
жизнь
тянется
без
причины
J′ai
quitté
mon
soleil,
j'ai
quitté
ma
mer
bleue
Я
покинул
свое
солнце,
я
покинул
свое
синее
море
Leurs
souvenirs
se
reveillent,
bien
après
mon
adieu
Их
воспоминания
пробуждаются,
задолго
до
моего
прощания
Soleil,
soleil
de
mon
pays
perdu
Солнце,
солнце
моей
потерянной
страны
Des
villes
blanches
que
j'aimais,
des
filles
que
j′ai
jadis
connu
Белые
города,
которые
я
любил,
девушки,
которых
я
когда-то
знал
J′ai
quitté
une
amie,
je
vois
encore
ses
yeux
Я
бросил
подругу,
я
все
еще
вижу
ее
глаза
Ses
yeus
mouillés
de
pluie,
de
la
pluie
de
l'adieu
Его
йевс
мокрый
от
дождя,
от
дождя
прощальный
Je
revois
son
sourire,
s
y
près
de
mon
visage
Я
снова
вижу
его
улыбку,
с
у
близко
к
моему
лицу
Il
faisait
resplendir
les
soirs
de
mon
village
Он
был
блистательным
по
ночам
в
моей
деревне
Mais
du
bord
du
bateau,
qui
m′éloignait
du
quai
Но
с
борта
лодки,
которая
уводила
меня
от
причала
Une
chaîne
dans
l'eau
a
claqué
comme
un
fou
Цепь
в
воде
щелкнула,
как
сумасшедшая
J′ai
longtemps
regardé
ses
yeux
bleus
qui
fouillent
Я
долго
смотрела
в
его
голубые
глаза,
ищущие
La
mer
les
a
noyé
dans
le
flot
du
regret
Море
утопило
их
в
потоке
сожаления
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.