Enrico Macias - Adieu mon pays - Live 1964 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Adieu mon pays - Live 1964




Adieu mon pays - Live 1964
Прощай, моя страна - Живое выступление 1964
J′ai quitté mon pays, j'ai quitté ma maison
Я покинул свою страну, я покинул свой дом,
Ma vie, ma triste vie se traîne sans raison
Моя жизнь, моя грустная жизнь тянется без цели.
J′ai quitté mon soleil, j'ai quitté ma mer bleue
Я покинул свое солнце, я покинул свое синее море,
Leurs souvenirs se reveillent, bien après mon adieu
Их образы пробуждаются во мне, спустя долгое время после моего прощания.
Soleil, soleil de mon pays perdu
Солнце, солнце моей потерянной страны,
Des villes blanches que j'aimais, des filles que j′ai jadis connu
Белые города, которые я любил, девушки, которых я когда-то знал.
J′ai quitté une amie, je vois encore ses yeux
Я покинул любимую, я все еще вижу ее глаза,
Ses yeus mouillés de pluie, de la pluie de l'adieu
Ее глаза, полные слез, слез прощания.
Je revois son sourire, s y près de mon visage
Я вспоминаю ее улыбку, близко к моему лицу,
Il faisait resplendir les soirs de mon village
Она освещала вечера моей деревни.
Mais du bord du bateau, qui m′éloignait du quai
Но с борта корабля, уносившего меня от пристани,
Une chaîne dans l'eau a claqué comme un fou
Цепь в воде лязгнула, словно обезумев.
J′ai longtemps regardé ses yeux bleus qui fouillent
Я долго смотрел в ее синие, ищущие глаза,
La mer les a noyé dans le flot du regret
Море поглотило их в волне сожаления.





Авторы: Enrico Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.