Enrico Macias - Aime-moi, je t'aime - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Aime-moi, je t'aime




Aime-moi, je t'aime
Love me, I love you
Tout feu tout flamme, je courrais vers toi
All fire, all flame, I would run to you
Tu me souriais, je perdais la tête
You smiled at me, I lost my mind
Quand j'y repense j'ai le coeur qui bat
When I think about it, my heart starts beating
Notre amour alors faisait ses premiers pas
Our love then took its first steps
Ces instants fragiles qui semblent inutiles
These fragile moments that seem useless
Ce sont les photos de notre mémoire
These are the photos of our memory
Que l'on se partage entre deux orages
That we share between two storms
Pour écrire ensemble la fin de l'histoire
To write the end of the story together
Ta robe blanche une alliance au doigt
Your white dress, a wedding ring on your finger
Au milieu des gens qui faisaient la fête
In the midst of people who were partying
Et cette chambre je n'osais pas
And this bedroom where I did not dare
C'est un souvenir que je n'oublierai pas
It's a memory I will never forget
Aime-moi je t'aime, aime-moi toujours
Love me, I love you, love me always
Que serait ma vie si tu n'étais pas
What would my life be if you weren't there
Aime-moi je t'aime, et aime-moi toujours
Love me, I love you, and love me always
J'ai besoin d'amour et j'ai besoin de toi
I need love and I need you
La terre qui brûle, le bateau s'en va
The earth is burning, the ship is leaving
Quand tout est perdu reste l'espérance
When all is lost, there is hope
Ce goût de vivre, mon coeur te le doit
This taste of life, my heart owes it to you
Dans tes yeux le soleil s'est levé pour moi
In your eyes the sun rose for me
Toi qui vit dans l'ombre des rideaux qui tombent
You who live in the shadow of falling curtains
A qui les bravos jamais ne s'adressent
To whom the bravos never address themselves
Quand la salle s'éclaire tu es la première
When the hall lights up, you are the first
A laquelle je pense aussi loin que tu sois
To whom I think about, however far away you are
Ta main qui tremble qui s'accroche à moi
Your hand trembles, clinging to mine
Et puis dans un cri c'est la délivrance
And then in a cry it is the deliverance
Tu me le donnes l'enfant qui est
You give me the child who is there
Tout ce qui est beau me vient toujours de toi
All that is beautiful always comes to me from you
Aime-moi je t'aime, aime-moi toujours
Love me, I love you, love me always
Que serait ma vie si tu n'étais pas
What would my life be if you weren't there
Aime-moi je t'aime, et aime-moi toujours
Love me, I love you, and love me always
J'ai besoin d'amour et j'ai besoin de toi
I need love and I need you
Tu te fais belle, tu sors avec moi
You make yourself beautiful, you go out with me
Les gens se retournent sur ton passage
People turn around when you pass
Ils te regardent tu ne les vois pas
They look at you, you don't see them
Que je suis heureux de t'avoir près de moi
How happy I am to have you by my side
Aime-moi je t'aime, aime-moi toujours
Love me, I love you, love me always
Que serait ma vie si tu n'étais pas
What would my life be if you weren't there
Aime-moi je t'aime, et aime-moi toujours
Love me, I love you, and love me always
J'ai besoin d'amour et j'ai besoin de toi
I need love and I need you





Авторы: Enrico Macias, Pierre Andre Dousset, Jacques Demarny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.