Enrico Macias - Au nom des droits de l'homme - перевод текста песни на немецкий

Au nom des droits de l'homme - Enrico Maciasперевод на немецкий




Au nom des droits de l'homme
Im Namen der Menschenrechte
AU NOM DES DROITS DE L'HOMME
IM NAMEN DER MENSCHENRECHTE
Au nom des droits de l'homme
Im Namen der Menschenrechte
Ils ont fait le don de leur personne
Opferten sie sich selbst für uns alle
Les pavés des rues comme dernier rempart
Das Straßenpflaster als letzte Schutzwehr
De leur sang ils ont écrit l'histoire
Mit ihrem Blut schrieben sie Geschichte
Au nom des droits de l'homme
Im Namen der Menschenrechte
Les idoles un jour se déboulonnent
Einstürzen werden die Götzenstatuen
Libérez l'esclave de son champ de coton
Befrei den Sklaven vom Baumwollfeld
Et les femmes de toute soumission
Und die Frauen aus jeder Unterwerfung
Partout la liberté affronte les forces du mal
Überall besiegt Freiheit die Mächte des Bösen
Mais rien n'est plus fragile qu'un idéal
Doch nichts ist zerbrechlicher als ein Ideal
Quand le poète écrit ce qui lui passe par le cœur
Schreibt der Dichter wovon sein Herz berührt ist
L'amour n'a plus de religion ni de couleur
Liebe kennt dann weder Religion noch Farbe
Au nom des droits de l'homme
Im Namen der Menschenrechte
Les prisons en jardin se transforment
Verwandeln sich Gefängnisse in Gärten
Mais si nos espoirs sont au creux de la vague
Doch sinken unsere Hoffnungen in den Wellengrund
Fleuriront d'autres printemps de Prague
Wird neuer Prager Frühling blühen
Refrain
Refrain
Partout la liberté affronte les forces du mal
Überall besiegt Freiheit die Mächte des Bösen
Mais rien n'est plus fragile qu'un idéal
Doch nichts ist zerbrechlicher als ein Ideal
Quand le poète écrit ce qui lui passe par le cœur
Schreibt der Dichter wovon sein Herz berührt ist
L'amour n'a plus de religion ni de couleur
Liebe kennt dann weder Religion noch Farbe
Au nom des droits de l'homme
Im Namen der Menschenrechte
Battons-nous face à la bête immonde
Lasst uns das abscheuliche Ungeheuer bekämpfen
Qui rappelle encore et de triste mémoire
Das noch erinnert an unheilvolle Erinnerung
Les images de Nuits et Brouillards
Die Bilder von "Nacht und Nebel"
Au nom des droits de l'homme
Im Namen der Menschenrechte
Un seul cri soulève des millions d'hommes
Ein Ruf erhebt Millionen Menschen
Au-delà des mots et des statues de pierre
Jenseits aller Worte und steinernen Götzen
Nous savons ce qu'il nous reste à faire
Wir wissen, was zu tun noch bleibt
Nous unir tous autant que nous sommes...
Uns alle vereinen, wie zahlreich wir sind...
Pour s'aimer au nom des droits de l'homme ...
Uns lieben im Namen der Menschenrechte ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.