Enrico Macias - Au talon de ses souliers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Au talon de ses souliers




Au talon de ses souliers
At the Heels of Her Shoes
Les rues des jours de marché qui comptent épargnoler
The streets of market days that count on saving money
Par fumée d′orange et de piment
With the smoke of orange and pepper
Un régime en d'olivier, bordé de citronniers avait une maison devant
A diet of olives, lined with lemon trees had a house in front
Mes premières joies du cœur devant un champ de fleurs
My first joys of the heart in front of a field of flowers
Son marqué de roses et d′amitié
Its market of roses and friendship
Quand je pense que ces instants, je sens que mon accent
When I think of those moments, I feel that my accent
Revient comme il était avant
Comes back as it was before
On emporte un peu sa ville
We take a little bit of our city with us
Aux talons de ses souliers
At the heels of our shoes
Quand pour vivre plus tranquille
When to live more peacefully
On doit tout abandonner
We must give up everything
Les arcades tamisées les petits cafés
The shaded arcades where the little cafes
Semblent s'allonger sur les trottoirs
Seem to stretch out onto the sidewalks
La vieille maison de pierres, au coin du cimetière
The old stone house, at the corner of the cemetery
dort notre page d'histoire
Where our page of history sleeps
Les couleurs de la montagne
The colors of the mountains
Sous le ciel qui s′enflamme, par le feu tout proche du désert
Under the sky that ignites, by the fire near the desert
Ces autant de souvenirs, qu′on ne peut pas détruire
These are so many memories that we cannot destroy
Pourtant ils nous ont fait souffrir
Yet they made us suffer
On emporte un peu sa ville
We take a little bit of our city with us
Aux talons de ses souliers
At the heels of our shoes
Quand pour vivre plus tranquille
When to live more peacefully
On doit tout abandonner
We must give up everything
Que l'on vive n′importe où, l'accent nous suit partout
Wherever we live, our accent follows us everywhere
Comme une ombre doublée d′un miroir
Like a shadow doubled by a mirror
On le porte comme un drapeau, planté sur chaque mots
We carry it like a flag, planted on every word
Depuis qu'on a pris le départ
Since we left
On emporte un peu sa ville
We take a little bit of our city with us
Aux talons de ses souliers
At the heels of our shoes
Quand pour vivre plus tranquille
When to live more peacefully
On doit tout abandonner
We must give up everything
On emporte un peu sa ville
We take a little bit of our city with us
Aux talons de ses souliers
At the heels of our shoes
Quand pour vivre plus tranquille
When to live more peacefully
On doit tout abandonner
We must give up everything





Авторы: Enrico Macias, Jacques Demarny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.