Enrico Macias - Au talon de ses souliers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Au talon de ses souliers




Au talon de ses souliers
На каблуках своих туфель
Les rues des jours de marché qui comptent épargnoler
Улицы рыночных дней, которые рассчитывают на мелочь,
Par fumée d′orange et de piment
В дымке апельсина и перца.
Un régime en d'olivier, bordé de citronniers avait une maison devant
Оливковая роща, окаймлённая лимонными деревьями, имела дом перед собой,
Mes premières joies du cœur devant un champ de fleurs
Мои первые радости сердца перед полем цветов.
Son marqué de roses et d′amitié
Его след из роз и дружбы.
Quand je pense que ces instants, je sens que mon accent
Когда я думаю об этих мгновениях, я чувствую, что мой акцент
Revient comme il était avant
Возвращается таким, каким был прежде.
On emporte un peu sa ville
Мы уносим с собой частичку своего города
Aux talons de ses souliers
На каблуках своих туфель,
Quand pour vivre plus tranquille
Когда, чтобы жить спокойнее,
On doit tout abandonner
Мы должны всё оставить.
Les arcades tamisées les petits cafés
Приглушённые аркады, где маленькие кафе
Semblent s'allonger sur les trottoirs
Кажутся вытянутыми на тротуарах.
La vieille maison de pierres, au coin du cimetière
Старый каменный дом, на углу кладбища,
dort notre page d'histoire
Где спит наша страница истории.
Les couleurs de la montagne
Цвета гор
Sous le ciel qui s′enflamme, par le feu tout proche du désert
Под воспламеняющимся небом, от огня, близкого к пустыне.
Ces autant de souvenirs, qu′on ne peut pas détruire
Это столько воспоминаний, которые невозможно уничтожить,
Pourtant ils nous ont fait souffrir
Хотя они и заставили нас страдать.
On emporte un peu sa ville
Мы уносим с собой частичку своего города
Aux talons de ses souliers
На каблуках своих туфель,
Quand pour vivre plus tranquille
Когда, чтобы жить спокойнее,
On doit tout abandonner
Мы должны всё оставить.
Que l'on vive n′importe où, l'accent nous suit partout
Где бы мы ни жили, акцент следует за нами повсюду,
Comme une ombre doublée d′un miroir
Как тень, удвоенная зеркалом.
On le porte comme un drapeau, planté sur chaque mots
Мы несём его, как флаг, водружённый на каждом слове,
Depuis qu'on a pris le départ
С того момента, как мы уехали.
On emporte un peu sa ville
Мы уносим с собой частичку своего города
Aux talons de ses souliers
На каблуках своих туфель,
Quand pour vivre plus tranquille
Когда, чтобы жить спокойнее,
On doit tout abandonner
Мы должны всё оставить.
On emporte un peu sa ville
Мы уносим с собой частичку своего города
Aux talons de ses souliers
На каблуках своих туфель,
Quand pour vivre plus tranquille
Когда, чтобы жить спокойнее,
On doit tout abandonner
Мы должны всё оставить.





Авторы: Enrico Macias, Jacques Demarny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.