Enrico Macias - Aux Talons De Ses Souliers - Live 2003 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Aux Talons De Ses Souliers - Live 2003




Aux Talons De Ses Souliers - Live 2003
На Каблуках Своих Ботинок - Концерт 2003
Les rues les jours de marché
Улицы в дни базарные,
Piquantes et bariolées
Яркие и разноцветные,
Parfumées d'orange et de piments
С ароматом апельсина и перца.
Un régiment d'oliviers
Полк оливковых деревьев,
Bordé de citronniers
Окаймлённый лимонными,
Avec une maison devant
А перед ним дом.
Mes premiers joies du coeur
Мои первые радости сердца,
Devant un champs de fleur
Перед полем цветов,
Sont marquées de rose et d'amitié
Окрашены розовым и дружбой.
Quand j'évoque ces instants
Когда я вспоминаю эти мгновения,
Je sens que mon accent
Я чувствую, что мой акцент
Revient comme il était avant
Возвращается, каким он был прежде.
On emporte un peu sa ville
Мы уносим частичку своего города
Aux talons de ses souliers
На каблуках своих ботинок,
Quand pour vivre plus tranquille
Когда, чтобы жить спокойнее,
On doit tout abandonner
Мы должны все оставить.
Les arcades tamisées
Приглушенные арки,
les petits cafés
Где маленькие кафе
Semblent s'allonger sur les trottoirs
Кажутся вытянувшимися на тротуары.
La vieille maison de pierre,
Старый каменный дом,
Le coin de cimetière
Уголок кладбища,
dort notre page d'histoire
Где спит наша страница истории.
Les couleurs de la montagne
Цвета гор
Sous le ciel qui s'enflamme
Под небом, которое воспламеняется
Par le feu tout proche du désert
Огнём, близким к пустыне.
C'est autant de souvenirs
Это столько воспоминаний,
Qu'on ne peut pas détruire
Которые нельзя уничтожить,
Pourtant ils nous ont fait souffrir
Хотя они и заставили нас страдать.
On emporte un peu sa ville
Мы уносим частичку своего города
Aux talons de ses souliers
На каблуках своих ботинок,
Quand pour vivre plus tranquille
Когда, чтобы жить спокойнее,
On doit tout abandonner
Мы должны все оставить.
Que l'on vive n'importe
Где бы мы ни жили,
L'accent nous suit partout
Акцент следует за нами повсюду,
Comme une ombre doublée d'un miroir
Как тень, отраженная в зеркале.
On le porte comme un drapeau
Мы несем его, как флаг,
Planté sur chaque mot
Водруженный на каждом слове,
Depuis qu'on a pris le départ
С тех пор, как мы отправились в путь.
On emporte un peu sa ville
Мы уносим частичку своего города
Aux talons de ses souliers
На каблуках своих ботинок,
Quand pour vivre plus tranquille
Когда, чтобы жить спокойнее,
On doit tout abandonner
Мы должны все оставить.
On emporte un peu sa ville
Мы уносим частичку своего города
Aux talons de ses souliers
На каблуках своих ботинок,
Et pour vivre plus tranquille
И чтобы жить спокойнее,
On doit tout recommencer
Мы должны все начать сначала.





Авторы: ENRICO MACIAS, JACQUES DEMARNY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.