Текст и перевод песни Enrico Macias - C'Est Ca L'Amour
C'Est Ca L'Amour
This Is Love
C'EST
ÇA
L'AMOUR
THIS
IS
LOVE
C'est
peu
de
chose,
un
sourire
suffit
It
is
a
small
thing,
a
smile
is
enough
Pour
que
s'ouvre
la
rose
à
la
vie.
For
the
rose
to
open
to
life.
On
se
regarde,
on
ne
peut
résister
We
look
at
each
other,
we
cannot
resist
L'amour
est
là,
il
faut
s'aimer.
Love
is
here,
we
must
love
each
other.
Une
rencontre,
deux
cœurs
qui
s'affrontent
A
meeting,
two
hearts
that
confront
each
other
C'est
ça
l'amour.
This
is
love.
Une
promesse
qu'on
fait
par
faiblesse
A
promise
that
is
made
out
of
weakness
C'est
ça
l'amour.
This
is
love.
Une
existence
qui
reprend
confiance
An
existence
that
regains
confidence
C'est
ça
l'amour.
This
is
love.
Rien
n'est
plus
beau
que
de
trouver
enfin
Nothing
is
more
beautiful
than
to
finally
find
A
qui
donner
la
main
Someone
to
hold
hands
with
Le
temps
perdu
ne
peut
se
rattraper
Lost
time
cannot
be
made
up
for
Regarde-moi
je
veux
t'aimer.
Look
at
me,
I
want
to
love
you.
Mon
cœur
qui
flanche
au
bal
du
dimanche
My
heart
that
flutters
at
the
Sunday
dance
C'est
ça
l'amour.
This
is
love.
On
se
ressemble,
on
est
bien
ensemble
We
are
alike,
we
are
good
together
C'est
ça
l'amour.
This
is
love.
Vivre
en
cachette
quelques
heures
de
fête
To
live
in
hiding
for
a
few
hours
of
celebration
C'est
ça
l'amour.
This
is
love.
Tout
partager
jusqu'à
la
fin
des
jours
To
share
everything
until
the
end
of
days
Oui,
c'est
ça
l'amour.
Yes,
this
is
love.
Laralala
laralalalala
Laralala
laralalalala
C'est
ça
l'amour
This
is
love
Laralala
laralalalala
Laralala
laralalalala
C'est
ça
l'amour.
This
is
love.
Vivre
avec
toi
aujourd'hui
et
toujours
To
live
with
you
today
and
always
C'est
ça
l'amour
This
is
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Demarny, Jean Claudric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.