Текст и перевод песни Enrico Macias - C'Est Ca L'Amour
C'EST
ÇA
L'AMOUR
Вот
в
чем
любовь.
C'est
peu
de
chose,
un
sourire
suffit
Это
мало,
достаточно
одной
улыбки
Pour
que
s'ouvre
la
rose
à
la
vie.
Чтобы
роза
открылась
к
жизни.
On
se
regarde,
on
ne
peut
résister
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
не
можем
устоять.
L'amour
est
là,
il
faut
s'aimer.
Любовь
есть,
нужно
любить
друг
друга.
Une
rencontre,
deux
cœurs
qui
s'affrontent
Одна
встреча,
два
сердца,
сталкивающиеся
друг
с
другом
C'est
ça
l'amour.
Вот
в
чем
любовь.
Une
promesse
qu'on
fait
par
faiblesse
Обещание,
которое
мы
даем
по
слабости
C'est
ça
l'amour.
Вот
в
чем
любовь.
Une
existence
qui
reprend
confiance
Существование,
которое
обретает
уверенность
C'est
ça
l'amour.
Вот
в
чем
любовь.
Rien
n'est
plus
beau
que
de
trouver
enfin
Нет
ничего
прекраснее,
чем
найти
наконец
A
qui
donner
la
main
Кому
подать
руку
Le
temps
perdu
ne
peut
se
rattraper
Потерянное
время
не
может
наверстать
упущенное
Regarde-moi
je
veux
t'aimer.
Посмотри
на
меня,
я
хочу
любить
тебя.
Mon
cœur
qui
flanche
au
bal
du
dimanche
Мое
сердце
трепещет
на
воскресном
балу
C'est
ça
l'amour.
Вот
в
чем
любовь.
On
se
ressemble,
on
est
bien
ensemble
Мы
похожи
друг
на
друга,
нам
хорошо
вместе
C'est
ça
l'amour.
Вот
в
чем
любовь.
Vivre
en
cachette
quelques
heures
de
fête
Прожив
в
тайнике
несколько
часов
вечеринок
C'est
ça
l'amour.
Вот
в
чем
любовь.
Tout
partager
jusqu'à
la
fin
des
jours
Делитесь
всем
до
конца
дней
Oui,
c'est
ça
l'amour.
Да,
это
и
есть
любовь.
Laralala
laralalalala
Ларалала
ларалалала
C'est
ça
l'amour
Вот
в
чем
любовь.
Laralala
laralalalala
Ларалала
ларалалала
C'est
ça
l'amour.
Вот
в
чем
любовь.
Vivre
avec
toi
aujourd'hui
et
toujours
Жить
с
тобой
сегодня
и
всегда
C'est
ça
l'amour
Вот
в
чем
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Demarny, Jean Claudric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.