Enrico Macias - Dès Que Je Me Réveille - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Dès Que Je Me Réveille




Dès Que Je Me Réveille
When I Wake Up
DÈS QUE JE ME RÉVEILLE
WHEN I WAKE UP
Dès que le petit jour pointe au ciel un bout de son nez
As soon as the dawn breaks in the sky
Dès que dans les Faubourgs on s'attelle au premier café
As soon as in the suburbs we get down to the first coffee
Dès que dans les ruelles on n'a vu passé le laitier
As soon as in the alleys we haven't seen the milkman pass by
Quand la symphonie des pendules et des réveils
When the symphony of clocks and alarm clocks
Me sort de mon lit s'est chaque jour pareil
Gets me out of bed is the same every day
Dès que je me réveille et que j'aperçois chaque fois le soleil
As soon as I wake up and every time I see the sun
Me saute dans les bras pour me dire à l'oreille
Jumps into my arms to tell me in my ear
Que tu n'aimes que moi mon amour mon seul amour
That you love only me my love my one and only love
La la la la dès que je me réveille et que je t'aperçois chaque fois le soleil
La la la la as soon as I wake up and every time I see you the sun
Me saute dans les bras et la vie qui m'appelle
Jumps into my arms and life calls me
Me donne encore la joie d'un amour rien que pour moi
Gives me again the joy of a love just for me
Quand on coupe les ailes aux rêves que j'ai commencés
When we clip the wings of the dreams I have started
Dès que j'ai des ennuis à défaut de contrariété
As soon as I have troubles instead of setbacks
Si je suis malheureux au moment d'aller me coucher
If I am unhappy when I go to bed
Je sais que la nuit m'apportera d'autres trésors
I know that the night will bring me other treasures
Et qu'au bout du lit je te dirai encore
And that at the end of the bed I will tell you again
Dès que je me réveille et que j'aperçois chaque fois le soleil
As soon as I wake up and every time I see the sun
Me saute dans les bras pour me dire à l'oreille
Jumps into my arms to tell me in my ear
Que tu n'aimes que moi mon amour mon seul amour
That you love only me my love my one and only love
La la la la dès que je me réveille et que je t'aperçois chaque fois le soleil
La la la la as soon as I wake up and every time I see you the sun
Me saute dans les bras et la vie qui m'appelle
Jumps into my arms and life calls me
Me donne encore la joie d'un amour rien que pour moi
Gives me again the joy of a love just for me
Tant que tu sauras à l'aurore de chaque journée
As long as you know there at the dawn of each day
Je sais bien que pour moi rien d'autres ne pourra compter
I know well that for me nothing else will count
Car tu es à la fois mon réve et ma réalité
Because you are both my dream and my reality
Et chaque matin lorsque le coq aura chanté
And every morning when the rooster has crowed
En prenant ta main j'irai te répéter
Taking your hand I will repeat to you
Dès que je me réveille et que j'aperçois chaque fois le soleil
As soon as I wake up and every time I see the sun
Me saute dans les bras pour me dire à l'oreille
Jumps into my arms to tell me in my ear
Que tu n'aimes que moi mon amour mon seul amour
That you love only me my love my one and only love
La la la la dès que je me réveille et que je t'aperçois chaque fois le soleil
La la la la as soon as I wake up and every time I see you the sun
Me saute dans les bras et la vie qui m'appelle
Jumps into my arms and life calls me
Me donne encore la joie d'un amour rien que pour moi
Gives me again the joy of a love just for me





Авторы: Enrico Macias, Jacques Demarny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.