Текст и перевод песни Enrico Macias - Dès Que Je Me Réveille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dès Que Je Me Réveille
Как Только Я Просыпаюсь
DÈS
QUE
JE
ME
RÉVEILLE
КАК
ТОЛЬКО
Я
ПРОСЫПАЮСЬ
Dès
que
le
petit
jour
pointe
au
ciel
un
bout
de
son
nez
Как
только
первый
луч
солнца
показывается
на
небе
Dès
que
dans
les
Faubourgs
on
s'attelle
au
premier
café
Как
только
в
пригородах
готовят
первый
кофе
Dès
que
dans
les
ruelles
on
n'a
vu
passé
le
laitier
Как
только
по
улочкам
проходит
молочник
Quand
la
symphonie
des
pendules
et
des
réveils
Когда
симфония
часов
и
будильников
Me
sort
de
mon
lit
s'est
chaque
jour
pareil
Вытаскивает
меня
из
постели,
это
каждый
день
одно
и
то
же
Dès
que
je
me
réveille
et
que
j'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Как
только
я
просыпаюсь
и
вижу
каждый
раз
солнце
Me
saute
dans
les
bras
pour
me
dire
à
l'oreille
Оно
прыгает
ко
мне
в
объятия,
чтобы
шепнуть
мне
на
ухо
Que
tu
n'aimes
que
moi
mon
amour
mon
seul
amour
Что
ты
любишь
только
меня,
моя
любовь,
моя
единственная
любовь
La
la
la
la
dès
que
je
me
réveille
et
que
je
t'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Ля-ля-ля-ля,
как
только
я
просыпаюсь
и
вижу
тебя
каждый
раз,
солнце
Me
saute
dans
les
bras
et
la
vie
qui
m'appelle
Прыгает
ко
мне
в
объятия,
и
жизнь,
которая
зовет
меня
Me
donne
encore
la
joie
d'un
amour
rien
que
pour
moi
Дарит
мне
снова
радость
любви
только
для
меня
Quand
on
coupe
les
ailes
aux
rêves
que
j'ai
commencés
Когда
обрезают
крылья
мечтам,
которые
я
начал
Dès
que
j'ai
des
ennuis
à
défaut
de
contrariété
Как
только
у
меня
появляются
проблемы,
или
просто
неприятности
Si
je
suis
malheureux
au
moment
d'aller
me
coucher
Если
я
несчастлив,
когда
ложусь
спать
Je
sais
que
la
nuit
m'apportera
d'autres
trésors
Я
знаю,
что
ночь
принесет
мне
другие
сокровища
Et
qu'au
bout
du
lit
je
te
dirai
encore
И
что
на
краю
кровати
я
скажу
тебе
снова
Dès
que
je
me
réveille
et
que
j'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Как
только
я
просыпаюсь
и
вижу
каждый
раз
солнце
Me
saute
dans
les
bras
pour
me
dire
à
l'oreille
Оно
прыгает
ко
мне
в
объятия,
чтобы
шепнуть
мне
на
ухо
Que
tu
n'aimes
que
moi
mon
amour
mon
seul
amour
Что
ты
любишь
только
меня,
моя
любовь,
моя
единственная
любовь
La
la
la
la
dès
que
je
me
réveille
et
que
je
t'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Ля-ля-ля-ля,
как
только
я
просыпаюсь
и
вижу
тебя
каждый
раз,
солнце
Me
saute
dans
les
bras
et
la
vie
qui
m'appelle
Прыгает
ко
мне
в
объятия,
и
жизнь,
которая
зовет
меня
Me
donne
encore
la
joie
d'un
amour
rien
que
pour
moi
Дарит
мне
снова
радость
любви
только
для
меня
Tant
que
tu
sauras
là
à
l'aurore
de
chaque
journée
Пока
ты
будешь
рядом
на
рассвете
каждого
дня
Je
sais
bien
que
pour
moi
rien
d'autres
ne
pourra
compter
Я
знаю,
что
для
меня
ничто
другое
не
будет
иметь
значения
Car
tu
es
à
la
fois
mon
réve
et
ma
réalité
Ведь
ты
одновременно
моя
мечта
и
моя
реальность
Et
chaque
matin
lorsque
le
coq
aura
chanté
И
каждое
утро,
когда
пропоет
петух
En
prenant
ta
main
j'irai
te
répéter
Взяв
тебя
за
руку,
я
пойду
и
повторю
тебе
Dès
que
je
me
réveille
et
que
j'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Как
только
я
просыпаюсь
и
вижу
каждый
раз
солнце
Me
saute
dans
les
bras
pour
me
dire
à
l'oreille
Оно
прыгает
ко
мне
в
объятия,
чтобы
шепнуть
мне
на
ухо
Que
tu
n'aimes
que
moi
mon
amour
mon
seul
amour
Что
ты
любишь
только
меня,
моя
любовь,
моя
единственная
любовь
La
la
la
la
dès
que
je
me
réveille
et
que
je
t'aperçois
chaque
fois
le
soleil
Ля-ля-ля-ля,
как
только
я
просыпаюсь
и
вижу
тебя
каждый
раз,
солнце
Me
saute
dans
les
bras
et
la
vie
qui
m'appelle
Прыгает
ко
мне
в
объятия,
и
жизнь,
которая
зовет
меня
Me
donne
encore
la
joie
d'un
amour
rien
que
pour
moi
Дарит
мне
снова
радость
любви
только
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Macias, Jacques Demarny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.