Текст и перевод песни Enrico Macias - Enfants de tous pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfants de tous pays
Дети всех стран
Enfants
de
tous
pays
Дети
всех
стран,
Tendez
vos
mains
meurtries
Протяните
ваши
израненные
руки,
Semez
l'amour
Сейте
любовь
Et
puis
donnez
la
vie
И
дарите
жизнь.
Enfants
de
tous
pays
Дети
всех
стран
Et
de
toutes
couleurs
И
всех
цветов
кожи,
Vous
avez
dans
le
cœur
В
ваших
сердцах
—
Notre
bonheur
Наше
счастье.
C'est
dans
vos
mains
que
demain
notre
terre
В
ваших
руках
завтрашний
день
нашей
земли,
Sera
confiée
pour
sortir
de
la
nuit
Вам
доверено
вывести
ее
из
тьмы.
Et
notre
espoir
de
revoir
la
lumière
И
наша
надежда
вновь
увидеть
свет
—
Est
dans
vos
yeux
qui
s'éveillent
à
la
vie
В
ваших
глазах,
пробуждающихся
к
жизни.
Séchez
vos
larmes,
jetez
vos
armes
Вытрите
слезы,
бросьте
оружие,
Faites
du
monde
un
paradis
Сделайте
мир
раем.
Enfants
de
tous
pays
Дети
всех
стран,
Tendez
vos
mains
meurtries
Протяните
ваши
израненные
руки,
Semez
l'amour
Сейте
любовь
Et
puis
donnez
la
vie
И
дарите
жизнь.
Enfants
de
tous
pays
Дети
всех
стран
Et
de
toutes
couleurs
И
всех
цветов
кожи,
Vous
avez
dans
le
cœur
В
ваших
сердцах
—
Notre
bonheur
Наше
счастье.
Il
faut
penser
au
passé
de
nos
pères
Нужно
помнить
о
прошлом
наших
отцов
Et
aux
promesses
qu'ils
n'ont
jamais
tenues
И
об
обещаниях,
которые
они
так
и
не
сдержали.
La
vérité
c'est
d'aimer
sans
frontières
Истина
— любить
без
границ
Et
de
donner
chaque
jour
un
peu
plus
И
каждый
день
отдавать
чуть
больше,
Car
la
sagesse,
et
la
richesse
Ведь
мудрость
и
богатство
N'ont
qu'une
adresse,
le
paradis
Имеют
лишь
один
адрес
— рай.
Enfants
de
tous
pays
Дети
всех
стран,
Tendez
vos
mains
meurtries
Протяните
ваши
израненные
руки,
Semez
l'amour
Сейте
любовь
Et
puis
donnez
la
vie
И
дарите
жизнь.
Enfants
de
tous
pays
Дети
всех
стран
Et
de
toutes
couleurs
И
всех
цветов
кожи,
Vous
avez
dans
le
cœur
В
ваших
сердцах
—
Notre
bonheur
Наше
счастье.
Et
puis
le
jour
où
l'amour
sur
la
Terre
И
в
тот
день,
когда
любовь
на
Земле
Deviendra
roi,
vous
pourrez
vous
reposer
Станет
королевой,
вы
сможете
отдохнуть.
Lorsque
la
joie
couvrira
nos
prières
Когда
радость
окутает
наши
молитвы,
Vous
aurez
droit
votre
éternité
Вы
получите
свою
вечность.
Et
tous
les
rires
de
votre
empire
И
весь
смех
вашей
империи
Feront
du
monde
un
paradis
Сделает
мир
раем.
Enfants
de
tous
pays
Дети
всех
стран,
Tendez
vos
mains
meurtries
Протяните
ваши
израненные
руки,
Semez
l'amour
Сейте
любовь
Et
puis
donnez
la
vie
И
дарите
жизнь.
Enfants
de
tous
pays
Дети
всех
стран
Et
de
toutes
couleurs
И
всех
цветов
кожи,
Vous
avez
dans
le
cœur
В
ваших
сердцах
—
Notre
bonheur
Наше
счастье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Macias, J. Demarny, Ghrenassia, Lemaitre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.