Текст и перевод песни Enrico Macias - Générosité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
l′aveugle
qui
voit,
Для
слепого,
который
видит,
Pour
le
mendiant
qui
doit
Для
нищего,
который
должен
Des
trésors
à
ceux
qui
l'ont
aimé.
Сокровища
тем,
кто
любил
его.
Pour
le
païen
qui
croit,
Для
язычника,
который
верит,
Pour
ce
Bon
Dieu
en
croix
Для
этого
доброго
Бога
на
кресте
Que
tout
le
monde
finit
par
oublier.
Что
все
забудет.
Je
dis
qu′il
n'y
a
qu'une
façon
Я
говорю,
что
есть
только
один
способ
De
les
rassembler.
Собрать.
Pour
l′oiseau
en
hiver,
Для
птицы
зимой,
Pour
l′enfant
du
désert
Для
дитя
пустыни
Que
la
pluie
ne
viendra
pas
sauver.
Что
дождь
не
спасет.
Pour
celui
qui
se
bat,
Для
того,
кто
сражается,
Pour
celui
qu'on
abat
Для
того,
кого
убивают
Au
nom
d′une
étrange
liberté.
Во
имя
странной
свободы.
Je
dis
qu'il
n′y
a
qu'une
façon
Я
говорю,
что
есть
только
один
способ
De
nous
révolter.
Чтобы
мы
восстали.
Générosité
pour
les
hommes
Щедрость
для
мужчин
De
bonne
volonté.
Честный.
Générosité
qui
pardonne
Щедрость,
которая
прощает
Aux
amours
blessés.
За
раненую
любовь.
Pour
tous
ceux
qui
pleurent
sur
la
Terre,
Для
всех
плачущих
на
Земле,
Les
déshérités.
Обездоленные.
Générosité
quand
on
a
tout
donné.
Великодушие,
когда
все
отдали.
Pour
les
enfants
du
monde,
Для
детей
мира,
Pour
ceux
de
notre
monde,
Для
тех,
кто
в
нашем
мире,
La
guerre
des
étoiles
va
commencer.
Начнется
звездная
война.
Déclaration
de
paix,
Декларация
мира,
Déclaration
d′amour,
Признание
в
любви,
Combien
de
temps
faudra-t-il
prier?
Сколько
времени
придется
молиться?
Je
dis
qu'il
n'y
a
qu′une
façon
Я
говорю,
что
есть
только
один
способ
De
nous
rassurer.
Чтобы
успокоить
нас.
Générosité
pour
les
hommes
Щедрость
для
мужчин
De
bonne
volonté.
Честный.
Générosité
qui
pardonne
Щедрость,
которая
прощает
Aux
amours
blessés.
За
раненую
любовь.
Pour
tous
ceux
qui
pleurent
sur
la
Terre,
Для
всех
плачущих
на
Земле,
Les
déshérités.
Обездоленные.
Générosité
quand
on
a
tout
donné.
Великодушие,
когда
все
отдали.
Je
dis
qu′il
n'y
a
qu′une
façon
de
révolter.
Я
говорю,
что
есть
только
один
способ
взбунтоваться.
Générosité
pour
les
hommes
Щедрость
для
мужчин
De
bonne
volonté.
Честный.
Générosité
qui
pardonne
Щедрость,
которая
прощает
Aux
amours
blessés.
За
раненую
любовь.
Pour
tous
ceux
qui
pleurent
sur
la
Terre,
Для
всех
плачущих
на
Земле,
Les
déshérités.
Обездоленные.
Générosité
pour
les
hommes
Щедрость
для
мужчин
De
bonne
volonté.
Честный.
Générosité
qui
pardonne
Щедрость,
которая
прощает
Aux
amours
blessés.
За
раненую
любовь.
Pour
tous
ceux
qui
pleurent
sur
la
Terre,
Для
всех
плачущих
на
Земле,
Les
déshérités.
Обездоленные.
Générosité
pour
les
hommes
Щедрость
для
мужчин
De
bonne
volonté.
Честный.
Générosité
qui
pardonne
Щедрость,
которая
прощает
Aux
amours
blessés.
За
раненую
любовь.
Pour
tous
ceux
qui
pleurent
sur
la
Terre,
Для
всех
плачущих
на
Земле,
Les
déshérités.
Обездоленные.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIDIER RENE HENRI BARBELIVIEN, JACQUES ABEL JULES REVAUD, GASTON GHRENASSIA, JEAN PIERRE HENRI EUGEN BOURTAYRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.