Текст и перевод песни Enrico Macias - Il reste aujourd'hui (Live 1965)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il reste aujourd'hui (Live 1965)
Остается сегодня (Live 1965)
Venez,
tous
mes
amis,
Приходите,
все
мои
друзья,
On
va
faire
la
fête
Устроим
праздник,
Jusqu'au
bout
de
la
nuit
До
конца
ночи,
Jusqu'au
matin
peut-être
Может
быть,
до
утра.
Et
puisque
dès
demain
И
поскольку
завтра
Tout
sera
fini
Все
закончится,
Prenons-nous
par
la
main
Возьмемся
за
руки,
Il
reste
aujourd'hui
Остается
сегодня.
C'est
la
dernière
fois
que
nous
voilà
là
Это
последний
раз,
когда
мы
здесь,
Réunis
tous
en
chœur
Собравшись
все
вместе.
On
a
tout
partagé,
fait
des
projets
Мы
всем
делились,
строили
планы,
Mais
tout
ça,
c'était
naguère
Но
все
это
было
когда-то.
Et
quand
l'un
se
marie,
l'autre
est
parti,
lui,
И
когда
один
женится,
другой
уходит,
Quelque
part
pour
la
guerre
Куда-то
на
войну.
Et
nos
rêves
d'enfants
s'en
vont
à
la
mer
И
наши
детские
мечты
уходят
в
море.
Alors
ce
soir,
il
faut
rire
Так
что
сегодня
вечером
нужно
смеяться
Et
danser
toute
la
nuit
И
танцевать
всю
ночь,
Et
chanter
jusqu'au
délire
И
петь
до
исступления.
Il
reste
aujourd'hui
Остается
сегодня.
Venez,
tous
mes
amis,
Приходите,
все
мои
друзья,
On
va
faire
la
fête
Устроим
праздник,
Car
ainsi
va
la
vie
Ведь
так
устроена
жизнь,
Jamais
rien
ne
l'arrête
Ничто
ее
не
остановит.
On
ira
réveiller
Мы
пойдем
будить
Tous
les
endormis
Всех
спящих.
Notre
temps
est
compté
Наше
время
ограничено,
Il
reste
aujourd'hui
Остается
сегодня.
C'est
peut-être
aujourd'hui
que
tout
finit,
oui
Может
быть,
сегодня
все
кончается,
Mais
aussi
tout
commence
Но
также
все
начинается.
Et
devant
l'inconnu,
on
est
émus
plus
И
перед
неизвестностью
мы
больше
волнуемся,
Que
remplis
d'arrogance
Чем
полны
высокомерия.
Où
est
le
rendez-vous
aux
yeux
si
doux?
Где
же
свидание
с
такими
нежными
глазами?
Nous
appelle
la
chance
Нас
зовет
удача.
La
plaine
du
Jourdain
Долина
реки
Иордан
Pour
nous,
c'est
demain
Для
нас
это
завтра.
Alors
ce
soir,
il
faut
rire
Так
что
сегодня
вечером
нужно
смеяться
Et
danser
toute
la
nuit
И
танцевать
всю
ночь,
Et
chanter
jusqu'au
délire
И
петь
до
исступления.
Il
reste
aujourd'hui
Остается
сегодня.
Venez,
tous
mes
amis,
Приходите,
все
мои
друзья,
Faisons
durer
la
fête
Продлим
праздник.
Quand
les
cœurs
sont
unis
Когда
сердца
едины,
Jamais
rien
ne
l'arrête
Ничто
его
не
остановит.
Qu'on
soit
près,
qu'on
soit
loin
Будь
мы
рядом,
будь
мы
далеко,
L'amitié
nous
lie
Дружба
связывает
нас
Hier
comme
demain
Вчера,
как
и
завтра,
Et
comme
aujourd'hui
И
как
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anne huruguen, enrico macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.