Текст и перевод песни Enrico Macias - Je me souviens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'une
rue
de
Paris
déserte
Пустынную
парижскую
улицу
D'un
petit
jour
qui
se
lève
Ранний
рассвет
D'un
musicien
qui
jouait
Музыканта,
игравшего
Du
violon
dans
la
cour
На
скрипке
во
дворе
Du
ciel
bleu
de
Constantine
Голубое
небо
Константины
D'un
café
de
la
Bastille
Кафе
на
Бастилии
De
t'avoir
dit
"Mon
amour"
Как
сказал
тебе
"Любимая
моя"
Sur
le
quai
d'une
gare
На
перроне
вокзала
Je
me
souviens
d'un
train
de
nuit
Я
помню
ночной
поезд
Qui
nous
emporte
au
soleil
du
Midi
Уносящий
нас
к
южному
солнцу
Je
me
souviens
d'un
cabaret
Я
помню
кабаре
Où
j'ai
chanté
mon
tout
premier
couplet
Где
спел
свой
самый
первый
куплет
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
des
lumières
du
bal
Помнишь
огни
бала
D'un
cinéma
sur
la
place
Кинотеатр
на
площади
D'une
chambre
avec
sa
terrasse
Комнату
с
террасой
De
ces
touristes
espagnols
Этих
испанских
туристов
Qui
te
criaient
"Olé!"
Которые
кричали
тебе
"Оле!"
D'un
parfum
de
limonade
Аромат
лимонада
Et
de
nos
longues
promenades
И
наши
долгие
прогулки
Du
soir
tombant
sur
la
mer
Вечер,
опускающийся
на
море
De
tes
yeux
dans
le
soir
Твои
глаза
в
вечернем
свете
Je
me
souviens
d'un
restaurant
Я
помню
ресторан
Où
le
garçon
nous
servait
en
chantant
Где
официант
обслуживал
нас,
напевая
Je
me
souviens
de
ces
Gitans
Я
помню
этих
цыган
Qui
reprenaient
ma
chanson
en
dansant
Подхватывавших
мою
песню
в
танце
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
des
lumières
du
bal
Помнишь
огни
бала
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
des
cris
dans
la
salle
Помнишь
крики
в
зале
Je
me
souviens
de
ces
Gitans
Я
помню
этих
цыган
Qui
reprenaient
ma
chanson
en
dansant
Подхватывавших
мою
песню
в
танце
Je
me
souviens
du
temps
d'avant
Я
помню
прежние
времена
Moi
qui
ne
vois
jamais
passer
le
temps
Я,
который
никогда
не
замечаю,
как
бежит
время
(Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
(Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï)
Помнишь,
лай-лай-лалай)
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lala
lala
Помнишь,
лай-лай-лала-ла
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalé
Помнишь,
лай-лай-лале
Souviens-toi
de
la
la
lala
Помнишь,
ла-ла-лала
Souviens-toi,
souviens-toi
Помнишь,
помнишь
Souviens-toi,
souviens-toi
Помнишь,
помнишь
Souviens-toi
de
laï
laï
lalé
Помнишь,
лай-лай-лале
Souviens-toi
de
laï
laï
lalaï
Помнишь,
лай-лай-лалай
Souviens-toi
de
laï
laï
lalé
Помнишь,
лай-лай-лале
Souviens-toi
de
laï
laï
lalé
Помнишь,
лай-лай-лале
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Enrico Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.