Текст и перевод песни Enrico Macias - Je suis content pour toi
Je suis content pour toi
Я рад за тебя
De
tout
cœur
je
suis
content
pour
toi
От
всего
сердца
я
рад
за
тебя,
Ton
bonheur
est
une
joie
pour
moi
Твоё
счастье
— радость
для
меня.
L'amitié
ça
partage
toujours
Дружба
всегда
всё
делит
пополам,
Les
plus
mauvais
moments
comme
les
plus
beaux
jours
И
худшие
моменты,
и
лучшие
дни.
Que
de
fois
je
t'ai
dit
d'espérer
Сколько
раз
я
говорил
тебе
надеяться,
Que
de
fois
tu
m'as
encouragé
Сколько
раз
ты
меня
ободряла.
De
savoir
que
tu
as
réussi
Знать,
что
ты
добилась
успеха,
Je
suis
content
pour
toi
mon
ami
Я
рад
за
тебя,
подруга
моя.
De
tout
cœur
je
suis
content
pour
toi
От
всего
сердца
я
рад
за
тебя,
Ton
bonheur
est
une
joie
pour
moi
Твоё
счастье
— радость
для
меня.
La
roue
tourne,
on
a
chacun
son
tour
Колесо
вертится,
у
каждого
свой
черёд,
Sa
chance
dans
la
vie,
sa
chance
dans
l'amour
Свой
шанс
в
жизни,
свой
шанс
в
любви.
Je
me
rappelle
encore
de
ce
parfum
Я
всё
ещё
помню
этот
аромат,
Que
le
vent
ramassait
sur
les
champs
de
jasmin
Который
ветер
собирал
на
жасминовых
полях.
Je
me
souviens
des
rues,
de
ta
maison
Я
помню
улицы,
твой
дом
Et
du
pont
suspendu
à
l'horizon
И
подвесной
мост
на
горизонте.
De
tout
cœur
je
suis
content
pour
toi
От
всего
сердца
я
рад
за
тебя,
Ton
bonheur
est
une
joie
pour
moi
Твоё
счастье
— радость
для
меня.
L'amitié
ça
partage
toujours
Дружба
всегда
всё
делит
пополам,
Les
plus
mauvais
moments
comme
les
plus
beaux
jours
И
худшие
моменты,
и
лучшие
дни.
A
près
tant
d'épreuves
et
de
sourires
После
стольких
испытаний
и
улыбок,
Tant
de
larmes
et
de
bons
souvenirs
Стольких
слёз
и
хороших
воспоминаний,
De
savoir
que
tu
as
réussi
Знать,
что
ты
добилась
успеха,
Je
suis
content
pour
toi
mon
ami
Я
рад
за
тебя,
подруга
моя.
De
tout
cœur
je
suis
content
pour
toi
От
всего
сердца
я
рад
за
тебя,
Ton
bonheur
est
une
joie
pour
moi
Твоё
счастье
— радость
для
меня.
La
roue
tourne,
on
a
chacun
son
tour
Колесо
вертится,
у
каждого
свой
черёд,
Sa
chance
dans
la
vie,
sa
chance
dans
l'amour
Свой
шанс
в
жизни,
свой
шанс
в
любви.
De
tout
cœur
je
suis
content
pour
toi
От
всего
сердца
я
рад
за
тебя,
Ton
bonheur
est
une
joie
pour
moi
Твоё
счастье
— радость
для
меня.
L'amitié
ça
partage
toujours
Дружба
всегда
всё
делит
пополам,
Les
plus
mauvais
moments
comme
les
plus
beaux
jours
И
худшие
моменты,
и
лучшие
дни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Demarny, Martial Ayela, Gaston Ghrenassia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.