Enrico Macias - Je Vous Apporte La Nouvelle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Je Vous Apporte La Nouvelle




Je vous apporte la nouvelle, tous les loups tous les agneaux
Я принесу вам новость, все волки, все ягнята.
plus jamais ne se querellent au bord du même ruisseau
Никогда больше не ссорьтесь у того же ручья
Je vous apporte la nouvelle, les lapins et les mulos
Я принесу вам новости, кроликов и мулос
Sont amis avec les aigles et s'envolent sur leurs dos
Дружат с орлами и летают на их спинах
Les savants les plus habiles réuniss dans une tour
Самые искусные ученые собрались в башне
Ont déclaré maintenant qu'il est temps de soigner le mal d'amour
Теперь заявили, что пришло время вылечить болезнь любви
Plus de peur plus de menace, de vaincu ou de vainqueur
Больше страха, больше угрозы, побежденного или победителя
Dès qu'un nom sent à la casse, on en fera des tracteurs
Как только имя почувствует запах, мы превратим его в тракторы
Je vous apporte la nouvelle, tous les loups tous les agneaux
Я принесу вам новость, все волки, все ягнята.
plus jamais ne se querellent au bord du même ruisseau
Никогда больше не ссорьтесь у того же ручья
Je vous apporte la nouvelle, les seigneurs et les vampiers
Я принесу вам новости, лорды и вампиры.
ont ouvert leurs citadelles à la vraie communauté
Открыли свои цитадели для настоящего сообщества
Un martien sur notre terre m'a dit je veux vivre ici
Один марсианин на нашей земле сказал мне, что я хочу жить здесь
S'attendait plus en enfer, il préfère le paradis
Ожидал большего в аду, он предпочел рай
Les journaux sont pleines choses merveilleuses à raconter
Газеты полны замечательных вещей, о которых можно рассказать
Les colombes se reposent, elles l'avaient bien mérité
Голуби отдыхают, они это заслужили
Je vous apporte la nouvelle, tous les loups tous les agneaux
Я принесу вам новость, все волки, все ягнята.
plus jamais ne se querellent au bord du même ruisseau
Никогда больше не ссорьтесь у того же ручья
Je vous apporte la nouvelle,
Я принесу вам новость.,
Les princesses et puis les rois se marient et sont fidèles
Принцессы, а затем и короли выходят замуж и остаются верными
On n'avait jamais vu ça
Мы никогда такого не видели.
Et je me suis réveillé en sursaut tout habillé
И я проснулся в шоке, полностью одетый
et tout le monde a bien rie sur la table je m'étais endormi
И все дружно рассмеялись на столе, я заснул.
Voilà ce que j'ai rêvé, bien sur ça n'existe pas
Это то, о чем я мечтал, конечно, этого не существует
Et pourtant moi je veux croire que ça nous arrivera
И все же я хочу верить, что это случится с нами.
Je vous apporte la nouvelle, tous les loups tous les agneaux
Я принесу вам новость, все волки, все ягнята.
plus jamais ne se querellent au bord du même ruisseau.
Больше никогда не будем ссориться у того же ручья.





Авторы: Jean Claudric, Enrico Macias, Jacques Demarny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.