Текст и перевод песни Enrico Macias - Jerusalem j'ai froid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerusalem j'ai froid
Иерусалим, мне холодно
Loin
dans
mes
rêves
Где-то
в
моих
мечтах
Je
crois
te
voir
parfois
Мне
кажется,
я
вижу
тебя
порой
Toute
en
lumière
Вся
в
сиянии,
Debout
et
fière
de
toi
Стоящая
гордо
и
прямо.
On
m'a
volé
les
tables
de
la
loi
У
меня
украли
скрижали
Завета,
Mais
je
garde
espoir
Но
я
не
теряю
надежды,
La
force
d'y
croire
Силу
веры,
Pour
tenir
le
coup
et
rester
debout
Чтобы
выстоять
и
остаться
на
ногах.
Dans
tous
mes
rêves
Во
всех
моих
мечтах
Il
y
a
la
liberté
Есть
свобода,
Dans
tous
les
poings
levés
В
каждом
поднятом
кулаке.
Ce
sont
mes
frères
que
je
veux
retrouver
Это
мои
братья,
которых
я
хочу
найти.
Moi,
Boris
Jacob,
je
veux
vivre
en
homme,
Я,
Борис
Яков,
хочу
жить
как
человек,
Parler
en
hébreu,
pouvoir
croire
en
Dieu
Говорить
на
иврите,
верить
в
Бога.
Jérusalem
j'ai
froid,
de
l'Ukraine
à
ton
coeur
Иерусалим,
мне
холодно,
от
Украины
до
твоего
сердца,
Y'a
mes
nuits
sans
sommeil
et
sans
chaleur
Там
мои
бессонные
ночи
без
тепла.
Jérusalem
j'ai
froid,
tu
vois
quitte
à
mourir
Иерусалим,
мне
холодно,
понимаешь,
даже
если
придется
умереть,
Même
en
prison,
moi
j'ai
refusé
d'obéir
Даже
в
тюрьме
я
отказался
подчиняться.
Jérusalem
j'ai
froid,
je
ne
sait
plus
que
faire
Иерусалим,
мне
холодно,
я
не
знаю,
что
делать,
Pour
briser
les
barreaux
de
cet
enfer
Чтобы
сломать
решетки
этого
ада.
Jérusalem
j'ai
froid,
je
veux
voir
tes
remparts
Иерусалим,
мне
холодно,
я
хочу
увидеть
твои
стены
Et
m'évader
de
la
folie
des
derniers
Tsars
И
сбежать
от
безумия
последних
царей.
Je
vois
mourir
les
jours,
Я
вижу,
как
умирают
дни,
A
nos
souffrances
На
наши
страдания
Le
monde
reste
sourd
Мир
остается
глух.
C'est
une
honte,
l'injure
d'un
faux
procès
Это
позор,
оскорбление
несправедливого
суда.
Moi
Boris
Jacob,
ils
m'ont
enfermé
Меня,
Бориса
Якова,
они
заключили
в
тюрьму.
Ma
seule
dissidence,
c'est
vouloir
t'aimer
Моя
единственная
вина
— это
желание
любить
тебя.
Jérusalem,
j'ai
froid,
de
l'Ukraine
à
ton
coeur,
Иерусалим,
мне
холодно,
от
Украины
до
твоего
сердца,
Y'a
mes
nuits
sans
sommeil
et
sans
chaleur
Там
мои
бессонные
ночи
без
тепла.
Jérusalem
j'ai
froid,
tu
vois
quitte
à
mourir
Иерусалим,
мне
холодно,
понимаешь,
даже
если
придется
умереть,
Même
en
prison,
je
refuse
encore
d'obéir
Даже
в
тюрьме
я
все
еще
отказываюсь
подчиняться.
Jérusalem
j'ai
froid,
un
jour
prochain
j'espère
Иерусалим,
мне
холодно,
однажды,
надеюсь,
скоро,
Je
briserai
les
murs
de
cet
enfer
Я
разрушу
стены
этого
ада.
Jérusalem
j'ai
froid
et
s'il
n'est
pas
trop
tard,
Иерусалим,
мне
холодно,
и
если
еще
не
слишком
поздно,
J'irai
prier
sous
le
soleil
de
tes
remparts
Я
буду
молиться
под
солнцем
у
твоих
стен.
Loin
dans
mes
rêves
je
crois
te
voir
parfois
Где-то
в
моих
мечтах
мне
кажется,
я
вижу
тебя
порой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: enrico macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.