Enrico Macias - L'instituteur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - L'instituteur




L'instituteur
The Teacher
Je vous ai appris à lire entre les lignes des leçons
I taught you how to read between the lines of the lessons
Je vous ai appris à vivre à ma façon
I taught you how to live my way
A l'école du soleil, j'écrivais sur un tableau noir
At the school of the sun, I wrote on a blackboard
Des chansons au milieu de vos devoirs
Songs in the middle of your homework
Je suis toujours le même, je n'ai pas changé de guitare
I'm still the same, I haven't changed my guitar
Vous n'avez pas perdu la mémoire
You haven't lost your memory, my love
J'étais un instituteur de poésie
I was a teacher of poetry
J'étais un instituteur pour les jeudis
I was a teacher for Thursdays
J'avais beau faire le méchant
I could pretend to be mean
On n'y croyait pas vraiment
But no one really believed it
Dans ma classe on était en récréation
In my class, it was always playtime
Je vous donnais des notes, do mi fa sol la si
I gave you notes, do re mi fa sol la ti
Je n'aimais pas donner des punitions
I didn't like giving detentions
J'étais un professeur qui n'avait pas de profession
I was a professor who had no profession
Le rêve était plus fort que la raison
The dream was stronger than reason
Je me souviens de vous, de vos visages, de vos prénoms
I remember you, your faces, your names
Vous m'avez tout appris de la vie
You taught me everything about life, sweetheart
J'étais un instituteur de poésie
I was a teacher of poetry
J'étais un instituteur pour les jeudis
I was a teacher for Thursdays
J'avais beau faire le méchant
I could pretend to be mean
On n'y croyait pas vraiment
But no one really believed it
Dans ma classe on était en récréation
In my class, it was always playtime
Aujourd'hui sur l'estrade quand s'allument les projecteurs
Today on stage when the spotlights come on
Il fait soleil dans un coin de mon coeur
The sun shines in a corner of my heart
Et si le rideau rouge a remplacé le tableau noir
And if the red curtain has replaced the blackboard
Tu sais encore raconter des histoires
You still know how to tell stories, darling
Pour moi tout est pareil, je n'ai pas changé de guitare
For me everything is the same, I haven't changed my guitar
Vous êtes mes enfants chaque soir
You are my children every night
Je suis un instituteur de poésie
I am a teacher of poetry
Je suis un instituteur de mélodies
I am a teacher of melodies
Asseyez-vous à vos places
Take your seats
Je vais commencer la classe
I'm going to start the class
Est-ce que vous avez bien appris la chanson
Have you learned the song well?
Tout le monde est à sa place
Everyone is in their place
On peut commencer la classe
We can start the class
Ça va encore finir en récréation
It's going to end up as playtime again





Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Enrico Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.