Enrico Macias - L'île du rhône (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Macias - L'île du rhône (Live)




On s'en allait, chasss par le cyclone
Мы уходили, преследуемые циклоном.
Et sur la route on nous avait jet
И на дороге нас бросали
Mais quand on ft prs de l'le du Rhne
Но когда рядом с Рхне
On a compris qu'on tait arriv
Мы поняли, что мы пришли.
On a compris qu'on tait arriv
Мы поняли, что мы пришли.
L'le du Rhne semblait nous attendre
Ле-Дю-РНЕ, казалось, ждал нас.
L'le sauvage douce l'homme oubli
Дикий сладкий человек забвение
On a perc sa glaise humide et tendre
Мы пронзили ее влажную, нежную гладь.
Pour y planter nos tentes et nos pommiers
Чтобы посадить там наши палатки и яблони
Pour y planter nos tentes et nos pommiers
Чтобы посадить там наши палатки и яблони
Que c'tait bon d'arracher les broussailles
Как хорошо было вырвать хворост
Nos mains faisaient reculer la fort
Наши руки заставляли отступать Форт
Quand notre terre nous ouvrait ses entrailles
Когда наша земля открыла нам свои недра
Que c'tait bon d'y planter nos pommiers
Как хорошо было посадить там наши яблони
Que c'tait bon d'y planter nos pommiers
Как хорошо было посадить там наши яблони
Etes-vous fous nous disait le village
Вы с ума сказали нам деревня
Connaissez-vous le Rhne de chez nous
Вы знаете, Рона у нас
L'avez-vous vu quand il est par l'orage
Вы видели его, когда он в грозу
Gros de la Saone et qu'il pleut sur le Ventoux
Большой Соне и дождь на ветру
L'avez-vous vu dans ses grandes colres
Вы видели его в его больших colres
Plus dangereux qu'un archange brutal
Опаснее, чем жестокий Архангел
Tous les cent ans, la chose est lgendaire
Каждые сто лет, вещь легендарная
Quatre ou cinq fois il nous fait bien du mal
Четыре или пять раз он причиняет нам боль
On a gard les amarres nos barques
Мы держали швартовы наших Барков
Car si le Rhne nous donne encore vingt ans
Ибо если РНЕ даст нам еще двадцать лет
Chaque matin, chaque heure est un miracle
Каждое утро, каждый час-чудо
Le sirocco n'en laissait pas autant
Сирокко не оставляла такого
Le sirocco n'en laissait pas autant
Сирокко не оставляла такого
Regardez-la, c'est notre le cantique
Посмотрите на нее, это наша Песнь
C'est un pome, un bouquet de couleurs
Это пом, букет цветов
C'est notre terre et c'est notre Amrique
Это наша земля, и это наша Америка
L'eau de ses bords fait le tour de nos coeurs
Вода его краев объезжает наши сердца
L'eau de ses bords fait le tour de nos coeurs
Вода его краев объезжает наши сердца
Car tous ces jours o l'on courbait l'chine
Потому что все эти дни, когда мы изгибали Китай
Pour prparer le sol de nos pommiers
Чтобы подготовить почву для наших яблонь
On avait tant, tant besoin de racines
Нам так нужны были корни.
Que c'est aussi nos vies qu'on a plant
Что это тоже наша жизнь, которую мы построили.
Que c'est aussi nos vies qu'on a plant.
Что это тоже наша жизнь.





Авторы: A. Huruguen, Anne Huruguen, Eddy Marouani, Enrico Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.