Текст и перевод песни Enrico Macias - La courte échelle
La courte échelle
Короткая лестница
Quand
un
enfant
vient
au
monde
Когда
ребенок
приходит
в
мир,
Il
est
souvent
démuni
Он
часто
беспомощен,
Et
à
peine
dans
la
ronde
И
едва
начав
свой
путь,
Il
doit
affronter
la
vie
Он
должен
противостоять
жизни.
Il
part
à
la
découverte
Он
отправляется
на
поиски,
Du
grenier
et
du
jardin
Чердака
и
сада,
Des
bonbons,
des
allumettes
et
des
copains
Конфет,
спичек
и
друзей.
Et
puis
il
rencontre
un
mur
И
вот
он
встречает
стену,
Qui
lui
barre
le
chemin
Которая
преграждает
ему
путь.
Et
comme
il
croit
que
derrière
И
так
как
он
верит,
что
за
ней
C'est
bien
plus
beau,
ça
va
plus
loin
Всё
гораздо
красивее,
всё
идет
дальше,
Il
essaye
de
le
franchir
Он
пытается
ее
преодолеть.
Mais
comme
il
est
tout
petit
Но
поскольку
он
совсем
маленький,
Il
se
tourne
vers
un
plus
grand
qui
lui
dit
Он
обращается
к
тому,
кто
старше,
и
тот
ему
говорит:
T'en
fais
pas
Не
переживай,
Pour
te
faire
la
courte
échelle
Чтобы
подставить
тебе
короткую
лестницу.
Pour
être
là
quand
il
faut
Чтобы
быть
рядом,
когда
нужно.
De
se
faire
la
courte
échelle
Подставлять
друг
другу
короткую
лестницу,
Si
l'on
veut
Если
мы
хотим,
Qu'un
de
nous
Чтобы
кто-то
из
нас
Se
retrouve
tout
en
haut
Оказался
на
самой
вершине.
Il
voudrait
faire
ses
études
Он
хотел
бы
учиться,
A
l'école
buissonnière
Гуляя
на
природе,
Mais
devant
son
attitude
Но
перед
таким
поведением
Ses
parents
lui
font
la
guerre
Его
родители
объявляют
ему
войну.
Les
diplômes
et
les
médailles
Дипломы
и
медали
C'est
important
de
nos
jours
Важны
в
наши
дни,
Il
faut
gagner
la
bataille
des
concours
Нужно
выиграть
битву
конкурсов.
Et
puis
il
rencontre
un
mur
И
вот
он
встречает
стену,
Plus
épais
qu'il
ne
le
croit
Толще,
чем
он
думал.
Il
se
bat
pour
le
franchir
Он
борется,
чтобы
преодолеть
ее,
Mais
il
retombe
à
chaque
fois
Но
каждый
раз
падает.
Et
quand
il
se
désespère
И
когда
он
отчаивается,
Le
coeur
plus
ou
moins
meurtri
С
сердцем,
более
или
менее
израненным,
Il
se
tourne
vers
un
plus
grand
qui
lui
dit
Он
обращается
к
тому,
кто
старше,
и
тот
ему
говорит:
T'en
fais
pas
Не
переживай,
Pour
te
faire
la
courte
échelle
Чтобы
подставить
тебе
короткую
лестницу.
Pour
être
là
quand
il
faut
Чтобы
быть
рядом,
когда
нужно.
De
se
faire
la
courte
échelle
Подставлять
друг
другу
короткую
лестницу,
Si
l'on
veut
Если
мы
хотим,
Qu'un
de
nous
Чтобы
кто-то
из
нас
Se
retrouve
tout
en
haut
Оказался
на
самой
вершине.
Les
générations
se
suivent
Поколения
сменяют
друг
друга,
Mais
ne
se
ressemblent
pas
Но
не
похожи
друг
на
друга.
Ce
que
tu
n'as
pas
pu
vivre
То,
что
ты
не
смог
пережить,
C'est
ton
fils
qui
le
vivra
Переживет
твой
сын.
Et
ainsi
de
marche
en
marche
И
так,
шаг
за
шагом,
Nous
arriverons
un
jour
Мы
однажды
достигнем
Au
plus
haut
sommet
de
l'arche
de
l'amour
Самой
высокой
вершины
арки
любви.
Et
quand
on
rencontre
un
mur
И
когда
мы
встречаем
стену,
Il
faut
qu'on
sait
chaque
fois
Мы
должны
знать
каждый
раз,
Que
lorsque
l'on
plante
un
arbre
Что
когда
мы
сажаем
дерево,
On
ne
le
plante
pas
pour
soi
Мы
сажаем
его
не
для
себя.
Que
l'on
doit
passer
sa
vie
Что
мы
должны
провести
свою
жизнь,
À
faire
tout
ce
que
l'on
peut
Делая
все,
что
можем,
Pour
que
nos
enfants
soient
encore
plus
heureux
Чтобы
наши
дети
были
еще
счастливее.
T'en
fais
pas
Не
переживай,
Pour
te
faire
la
courte
échelle
Чтобы
подставить
тебе
короткую
лестницу.
Pour
être
là
quand
il
faut
Чтобы
быть
рядом,
когда
нужно.
De
se
faire
la
courte
échelle
Подставлять
друг
другу
короткую
лестницу,
Si
l'on
veut
Если
мы
хотим,
Qu'un
de
nous
Чтобы
кто-то
из
нас
Se
retrouve
tout
en
haut
Оказался
на
самой
вершине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Demarny, Enrico Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.