Enrico Macias - La Femme De Mon Ami - Live 1964 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Macias - La Femme De Mon Ami - Live 1964




La Femme De Mon Ami - Live 1964
Жена моего друга - Концерт 1964
Je sais pourquoi tu as pleuré et tristement m′a regardé
Я знаю, почему ты плакала и грустно на меня смотрела.
Je peux te prendre dans mes bras
Я мог бы взять тебя в свои объятия,
Pour embrasser tes yeux rougis
Чтобы поцеловать твои покрасневшие глаза.
Mais moi je n'en ai pas le droit, tu es la femme de mon ami
Но я не имею на это права, ты жена моего друга.
Je sais pourquoi tu veux partir, à moi tu ne peux pas mentir
Я знаю, почему ты хочешь уйти, мне ты не можешь лгать.
Je peux te prendre dans mes bras et t′arracher à cette vie
Я мог бы взять тебя в свои объятия и вырвать тебя из этой жизни.
Mais ça je n'en ai pas le droit, tu es la femme de mon ami
Но я не имею на это права, ты жена моего друга.
Je sens mon cur tout déchiré, entre l'amour et l′amitié
Я чувствую, как мое сердце разрывается между любовью и дружбой.
Que je ne peux départager, je sais pourquoi tu as quitté
Я не могу сделать выбор. Я знаю, почему ты покинула
Celui qui n′a pas su t'aimer
Того, кто не сумел тебя полюбить.
Et moi je t′ai laissé partir à la recherche de ta vie
И я позволил тебе уйти в поисках своей жизни.
En moi je n'ai qu′un souvenir, tu es la femme de mon amie
У меня осталось лишь воспоминание, ты жена моего друга.
Je sais pourquoi tu veux chanter, et pourquoi tu m'as regardé
Я знаю, почему ты хочешь петь и почему ты на меня смотрела.
Je peux te prendre dans mes bras, car aujourd′hui j'en ai le droit
Я могу взять тебя в свои объятия, ведь сегодня я имею на это право.
Tu es pour moi depuis toujours, le vrai visage de l'amour
Ты для меня всегда была истинным лицом любви.
Pourtant jamais nous ne vivrons au cur de la même chanson
И все же мы никогда не будем жить в одной песне,
Au cur de la même maison, je voudrais que tu ai compris
В одном доме. Я хотел бы, чтобы ты поняла,
Que si je t′aime tu es aussi pour moi la femme de mon ami, de mon ami.
Что, хоть я и люблю тебя, ты для меня все равно жена моего друга, моего друга.





Авторы: E. Macias, P.r. Blanc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.