Текст и перевод песни Enrico Macias - La folle espérance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La folle espérance
The Mad Hope
C'est
la
folle
espérance
It's
the
mad
hope,
my
love,
Il
faut
faire
tout
ce
que
l'on
peut
We
must
do
all
that
we
can
Un
jour
dans
ce
désert
One
day
in
this
desert
Nous
pourrons
être
heureux
We
will
be
able
to
be
happy
Chaque
main
tendue
Every
outstretched
hand
Est
un
pas
de
plus
Is
one
step
closer
Vers
tout
ce
que
l'on
croyait
perdu
To
all
that
we
thought
lost
C'est
la
folle
espérance
It's
the
mad
hope,
darling,
Je
sais
bien
qu'il
faudra
du
temps
I
know
it
will
take
time
Mais
l'amitié
revient
But
friendship
returns
Et
c'est
très
important
And
it
is
very
important
Les
prophètes
ont
dit
The
prophets
have
said
Que
c'était
ici
That
it
was
here
La
terre
où
était
le
paradis
The
land
where
paradise
was
Demain
nos
enfants
Tomorrow
our
children
N'auront
plus
à
souffrir
Will
no
longer
have
to
suffer
Si
maintenant
If
now,
my
dear,
On
prend
le
temps
We
take
the
time
De
se
tourner
vers
l'avenir
To
look
to
the
future
C'est
la
folle
espérance
It's
the
mad
hope,
sweetheart,
Mais
il
faut
convaincre
d'abord
But
we
must
first
convince
Tous
ceux
qui
n'y
croient
pas
All
those
who
do
not
believe
Tous
ceux
qui
luttent
encore
All
those
who
are
still
fighting
Il
faut
leur
montrer
We
must
show
them
D'unir
à
jamais
nos
destinées
To
unite
our
destinies
forever
Si
tu
veux
vivre
en
homme
libre
If
you
want
to
live
as
a
free
man
Il
te
faut
suivre
ce
cri
d'amour
You
must
follow
this
cry
of
love
Nous
pouvons
faire
de
cette
terre
We
can
make
this
land
Un
sanctuaire
de
liberté
A
sanctuary
of
freedom
Si
mes
mains
tremblent
If
my
hands
tremble
C'est
que
j'espère
It's
because
I
hope
Vivons
ensemble
Let's
live
together
Nos
peines
et
nos
joies
Our
sorrows
and
our
joys
On
se
ressemble
We
are
alike
Nous
sommes
frères
We
are
brothers
Chantons
ensemble
Let's
sing
together
Cette
espérance
folle,
espérance
This
mad
hope,
hope
C'est
une
chance
qu'il
faut
saisir
It's
a
chance
we
must
seize
Si
tu
veux
vivre
en
homme
libre
If
you
want
to
live
as
a
free
man
Il
te
faut
suivre
ce
cri
d'amour
You
must
follow
this
cry
of
love
Si
mes
mains
tremblent
If
my
hands
tremble
C'est
que
j'espère
It's
because
I
hope
Vivons
ensemble
Let's
live
together
Nos
peines
et
nos
joies
Our
sorrows
and
our
joys
On
se
ressemble
We
are
alike
Nous
sommes
frères
We
are
brothers
Chantons
ensemble
Let's
sing
together
Nous
pouvons
faire
de
cette
terre
We
can
make
this
land
Un
sanctuaire
de
liberté
A
sanctuary
of
freedom
Si
mes
mains
tremblent
If
my
hands
tremble
C'est
que
j'espère
It's
because
I
hope
Vivons
ensemble
Let's
live
together
Nos
peines
et
nos
joies
Our
sorrows
and
our
joys
On
se
ressemble
We
are
alike
Nous
sommes
frères
We
are
brothers
Chantons
ensemble
Let's
sing
together
Chantons
ensemble
Let's
sing
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Claudric, Jacques Demarny, Enrico Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.