Enrico Macias - La folle espérance - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - La folle espérance




La folle espérance
The Mad Hope
C'est la folle espérance
It's the mad hope, my love,
Il faut faire tout ce que l'on peut
We must do all that we can
Un jour dans ce désert
One day in this desert
Nous pourrons être heureux
We will be able to be happy
Chaque main tendue
Every outstretched hand
Est un pas de plus
Is one step closer
Vers tout ce que l'on croyait perdu
To all that we thought lost
C'est la folle espérance
It's the mad hope, darling,
Je sais bien qu'il faudra du temps
I know it will take time
Mais l'amitié revient
But friendship returns
Et c'est très important
And it is very important
Les prophètes ont dit
The prophets have said
Que c'était ici
That it was here
La terre était le paradis
The land where paradise was
Demain nos enfants
Tomorrow our children
N'auront plus à souffrir
Will no longer have to suffer
Si maintenant
If now, my dear,
On prend le temps
We take the time
De se tourner vers l'avenir
To look to the future
C'est la folle espérance
It's the mad hope, sweetheart,
Mais il faut convaincre d'abord
But we must first convince
Tous ceux qui n'y croient pas
All those who do not believe
Tous ceux qui luttent encore
All those who are still fighting
Il faut leur montrer
We must show them
Notre volonté
Our will
D'unir à jamais nos destinées
To unite our destinies forever
Si tu veux vivre en homme libre
If you want to live as a free man
Il te faut suivre ce cri d'amour
You must follow this cry of love
Nous pouvons faire de cette terre
We can make this land
Un sanctuaire de liberté
A sanctuary of freedom
Si mes mains tremblent
If my hands tremble
C'est que j'espère
It's because I hope
Vivons ensemble
Let's live together
Nos peines et nos joies
Our sorrows and our joys
On se ressemble
We are alike
Nous sommes frères
We are brothers
Chantons ensemble
Let's sing together
Alléluia
Hallelujah
Cette espérance folle, espérance
This mad hope, hope
C'est une chance qu'il faut saisir
It's a chance we must seize
Si tu veux vivre en homme libre
If you want to live as a free man
Il te faut suivre ce cri d'amour
You must follow this cry of love
Si mes mains tremblent
If my hands tremble
C'est que j'espère
It's because I hope
Vivons ensemble
Let's live together
Nos peines et nos joies
Our sorrows and our joys
On se ressemble
We are alike
Nous sommes frères
We are brothers
Chantons ensemble
Let's sing together
Alléluia
Hallelujah
Nous pouvons faire de cette terre
We can make this land
Un sanctuaire de liberté
A sanctuary of freedom
Si mes mains tremblent
If my hands tremble
C'est que j'espère
It's because I hope
Vivons ensemble
Let's live together
Nos peines et nos joies
Our sorrows and our joys
On se ressemble
We are alike
Nous sommes frères
We are brothers
Chantons ensemble
Let's sing together
Alléluia
Hallelujah
Chantons ensemble
Let's sing together
Alléluia
Hallelujah





Авторы: Jean Claudric, Jacques Demarny, Enrico Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.