Enrico Macias - La folle espérance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Macias - La folle espérance




La folle espérance
Безумная надежда
C'est la folle espérance
Это безумная надежда,
Il faut faire tout ce que l'on peut
Нужно сделать все, что в наших силах,
Un jour dans ce désert
Однажды в этой пустыне
Nous pourrons être heureux
Мы сможем быть счастливы.
Chaque main tendue
Каждая протянутая рука
Est un pas de plus
Это еще один шаг
Vers tout ce que l'on croyait perdu
К тому, что мы считали потерянным.
C'est la folle espérance
Это безумная надежда,
Je sais bien qu'il faudra du temps
Я знаю, что потребуется время,
Mais l'amitié revient
Но дружба возвращается,
Et c'est très important
И это очень важно.
Les prophètes ont dit
Пророки говорили,
Que c'était ici
Что именно здесь,
La terre était le paradis
На этой земле был рай.
Demain nos enfants
Завтра наши дети
N'auront plus à souffrir
Больше не будут страдать,
Si maintenant
Если сейчас
On prend le temps
Мы найдем время
De se tourner vers l'avenir
Обратиться к будущему.
C'est la folle espérance
Это безумная надежда,
Mais il faut convaincre d'abord
Но сначала нужно убедить
Tous ceux qui n'y croient pas
Всех тех, кто не верит,
Tous ceux qui luttent encore
Всех тех, кто еще борется.
Il faut leur montrer
Мы должны показать им
Notre volonté
Нашу волю,
D'unir à jamais nos destinées
Навсегда объединить наши судьбы.
Si tu veux vivre en homme libre
Если ты хочешь жить свободным человеком,
Il te faut suivre ce cri d'amour
Ты должен услышать этот зов любви.
Nous pouvons faire de cette terre
Мы можем сделать эту землю
Un sanctuaire de liberté
Святилищем свободы.
Si mes mains tremblent
Если мои руки дрожат,
C'est que j'espère
То это потому, что я надеюсь.
Vivons ensemble
Давай жить вместе,
Nos peines et nos joies
Разделяя наши печали и радости.
On se ressemble
Мы похожи,
Nous sommes frères
Мы братья.
Chantons ensemble
Споем вместе,
Alléluia
Аллилуйя.
Cette espérance folle, espérance
Эта безумная надежда, надежда,
C'est une chance qu'il faut saisir
Это шанс, который нужно использовать.
Si tu veux vivre en homme libre
Если ты хочешь жить свободным человеком,
Il te faut suivre ce cri d'amour
Ты должен услышать этот зов любви.
Si mes mains tremblent
Если мои руки дрожат,
C'est que j'espère
То это потому, что я надеюсь.
Vivons ensemble
Давай жить вместе,
Nos peines et nos joies
Разделяя наши печали и радости.
On se ressemble
Мы похожи,
Nous sommes frères
Мы братья.
Chantons ensemble
Споем вместе,
Alléluia
Аллилуйя.
Nous pouvons faire de cette terre
Мы можем сделать эту землю
Un sanctuaire de liberté
Святилищем свободы.
Si mes mains tremblent
Если мои руки дрожат,
C'est que j'espère
То это потому, что я надеюсь.
Vivons ensemble
Давай жить вместе,
Nos peines et nos joies
Разделяя наши печали и радости.
On se ressemble
Мы похожи,
Nous sommes frères
Мы братья.
Chantons ensemble
Споем вместе,
Alléluia
Аллилуйя.
Chantons ensemble
Споем вместе,
Alléluia
Аллилуйя.





Авторы: Jean Claudric, Jacques Demarny, Enrico Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.