Текст и перевод песни Enrico Macias - La folle espérance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La folle espérance
Безумная надежда
C'est
la
folle
espérance
Это
безумная
надежда,
Il
faut
faire
tout
ce
que
l'on
peut
Нужно
сделать
все,
что
в
наших
силах,
Un
jour
dans
ce
désert
Однажды
в
этой
пустыне
Nous
pourrons
être
heureux
Мы
сможем
быть
счастливы.
Chaque
main
tendue
Каждая
протянутая
рука
Est
un
pas
de
plus
Это
еще
один
шаг
Vers
tout
ce
que
l'on
croyait
perdu
К
тому,
что
мы
считали
потерянным.
C'est
la
folle
espérance
Это
безумная
надежда,
Je
sais
bien
qu'il
faudra
du
temps
Я
знаю,
что
потребуется
время,
Mais
l'amitié
revient
Но
дружба
возвращается,
Et
c'est
très
important
И
это
очень
важно.
Les
prophètes
ont
dit
Пророки
говорили,
Que
c'était
ici
Что
именно
здесь,
La
terre
où
était
le
paradis
На
этой
земле
был
рай.
Demain
nos
enfants
Завтра
наши
дети
N'auront
plus
à
souffrir
Больше
не
будут
страдать,
Si
maintenant
Если
сейчас
On
prend
le
temps
Мы
найдем
время
De
se
tourner
vers
l'avenir
Обратиться
к
будущему.
C'est
la
folle
espérance
Это
безумная
надежда,
Mais
il
faut
convaincre
d'abord
Но
сначала
нужно
убедить
Tous
ceux
qui
n'y
croient
pas
Всех
тех,
кто
не
верит,
Tous
ceux
qui
luttent
encore
Всех
тех,
кто
еще
борется.
Il
faut
leur
montrer
Мы
должны
показать
им
D'unir
à
jamais
nos
destinées
Навсегда
объединить
наши
судьбы.
Si
tu
veux
vivre
en
homme
libre
Если
ты
хочешь
жить
свободным
человеком,
Il
te
faut
suivre
ce
cri
d'amour
Ты
должен
услышать
этот
зов
любви.
Nous
pouvons
faire
de
cette
terre
Мы
можем
сделать
эту
землю
Un
sanctuaire
de
liberté
Святилищем
свободы.
Si
mes
mains
tremblent
Если
мои
руки
дрожат,
C'est
que
j'espère
То
это
потому,
что
я
надеюсь.
Vivons
ensemble
Давай
жить
вместе,
Nos
peines
et
nos
joies
Разделяя
наши
печали
и
радости.
On
se
ressemble
Мы
похожи,
Nous
sommes
frères
Мы
братья.
Chantons
ensemble
Споем
вместе,
Cette
espérance
folle,
espérance
Эта
безумная
надежда,
надежда,
C'est
une
chance
qu'il
faut
saisir
Это
шанс,
который
нужно
использовать.
Si
tu
veux
vivre
en
homme
libre
Если
ты
хочешь
жить
свободным
человеком,
Il
te
faut
suivre
ce
cri
d'amour
Ты
должен
услышать
этот
зов
любви.
Si
mes
mains
tremblent
Если
мои
руки
дрожат,
C'est
que
j'espère
То
это
потому,
что
я
надеюсь.
Vivons
ensemble
Давай
жить
вместе,
Nos
peines
et
nos
joies
Разделяя
наши
печали
и
радости.
On
se
ressemble
Мы
похожи,
Nous
sommes
frères
Мы
братья.
Chantons
ensemble
Споем
вместе,
Nous
pouvons
faire
de
cette
terre
Мы
можем
сделать
эту
землю
Un
sanctuaire
de
liberté
Святилищем
свободы.
Si
mes
mains
tremblent
Если
мои
руки
дрожат,
C'est
que
j'espère
То
это
потому,
что
я
надеюсь.
Vivons
ensemble
Давай
жить
вместе,
Nos
peines
et
nos
joies
Разделяя
наши
печали
и
радости.
On
se
ressemble
Мы
похожи,
Nous
sommes
frères
Мы
братья.
Chantons
ensemble
Споем
вместе,
Chantons
ensemble
Споем
вместе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Claudric, Jacques Demarny, Enrico Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.