Enrico Macias - La rumeur (Live 2003) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Macias - La rumeur (Live 2003)




La rumeur (Live 2003)
Слух (Live 2003)
La fenêtre est ouverte
Окно открыто,
on l'entend porter par le vent
его слышно, как несет ветер,
c'est un bruit infini qui fait peur
это бесконечный звук, который пугает,
c'est un voyage
это путешествие.
Une lettre qu'on jette
Письмо, которое бросают,
comme souvent on n' a pas le temps
как часто, когда нет времени,
mais l'oubli fait son nid dans l'erreur
но забвение свивает гнездо в ошибке,
et puis en douceur
а затем, мягко,
Il court dans les rues
Он бежит по улицам,
ce bruit inconnu
этот неизвестный звук,
et dans les campagnes
и по полям,
et dans les montagnes
и по горам,
la rumeur parfois on en pleure la rumeur
слух, иногда из-за него плачут, слух,
la rumeur parfois on en meurt la rumeur
слух, иногда из-за него умирают, слух.
Elle rentre, elle se glisse
Он входит, он проскальзывает,
sous la lampe elle se rapetisse
под лампой он уменьшается,
elle poursuit, elle grandit dans les coeurs
он преследует, он растет в сердцах,
c'est ça la rumeur
это слух.
Elle campe bien docile
Он располагается лагерем, послушный,
elle tremble dans les eaux tranquilles
он дрожит в спокойных водах,
elle apporte sous les portes cette odeur
он приносит под двери этот запах,
comme une vieille fleur
как старый цветок.
Et derrière les dos
И за спинами,
derrière les rideaux
за загородками,
au fond des impasses
в глубине тупиков,
ses phrases à voix basses
его фразы тихим голосом,
la rumeur parfois on en pleure la rumeur
слух, иногда из-за него плачут, слух,
la rumeur parfois on en meurt, la rumeur
слух, иногда из-за него умирают, слух.
La fenêtre est ouverte
Окно открыто,
on l'entend porter par le vent
его слышно, как несет ветер,
c'est un bruit infini qui fait peur
это бесконечный звук, который пугает,
c'est un voyage
это путешествие,
la campagne est si verte
поля такие зеленые,
la montagne doucement descend
гора мягко спускается,
mais l'oubli fait son nid dans l'erreur
но забвение свивает гнездо в ошибке,
reste la rumeur
остается слух.
Voilà je refuse
Вот, я отвергаю
certaines paroles
некоторые слова,
les enfants s'amusent
дети играют
dans la cours d'école
в школьном дворе,
La rumeur parfois on en pleure la rumeur
слух, иногда из-за него плачут, слух.





Авторы: jean-loup dabadie, vasco martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.