Enrico Macias - Le mendiant de l'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Le mendiant de l'amour




J′ai de l'amour plein la tête, un cœur d′amitié
У меня есть любовь с головой, сердце дружбы
Je ne pense qu'a faire la fête et m'amuser
Я думаю только о том, чтобы повеселиться и повеселиться
Moi vous pouvez tout me prendre, je suis comme ça
Меня вы можете забрать у меня все, я такой
Ne cherchez pas à comprendre, écoutez-moi
Не пытайтесь понять, выслушайте меня
Dans toute la ville on m′appelle le mendiant de l′amour
Во всем городе меня называют нищим в любви
Moi je chante pour ceux qui m'aiment et je serai toujours le même
Я пою для тех, кто меня любит, и я всегда буду таким же
Il n′y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Нет ничего постыдного в том, чтобы быть нищим в любви
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
Я пою под вашими окнами каждый день
Donnez, donnez, do-donnez
Дай, дай, сделай-дай
Donnez, donnez moi
Дайте, дайте мне
Donnez, donnez, do-donnez
Дай, дай, сделай-дай
Dieu vous le rendra
Бог вернет это вам
(Donnez, donnez, do-donnez)
(Дай, дай, сделай-дай)
(Donnez, donnez moi)
(Дай, дай мне)
(Donnez, donnez, do-donnez)
(Дай, дай, сделай-дай)
(Dieu vous le rendra)
(Бог вернет это вам)
Donnez moi de la tendresse, surtout pas d′argent
Дай мне немного нежности, особенно без денег
Gardez toutes vos richesses car maintenant
Храните все свое богатство, потому что сейчас
Le bonheur n'est plus a vendre, le soleil est roi
Счастье больше не продается, солнце-король
Asseyez vous à ma table, écoutez-moi
Сядьте за мой стол, выслушайте меня
On est tous sur cette Terre des mendiants de l′amour
Мы все на этой земле нищие по любви
Qu'on soit pauvre ou milliardaire, on restera toujours les mêmes
Будь мы бедны или миллиардеры, мы всегда останемся прежними
Ces Hommes extraordinaires, ces mendiants de l'amour
Эти необыкновенные люди, эти нищие в любви
Moi j′ai besoin de tendresse chaque jour
Мне нужна нежность каждый день.
Donnez, donnez, do-donnez
Дай, дай, сделай-дай
Donnez, donnez moi
Дайте, дайте мне
Donnez, donnez, do-donnez
Дай, дай, сделай-дай
Dieu vous le rendra
Бог вернет это вам
(Donnez, donnez, do-donnez)
(Дай, дай, сделай-дай)
(Donnez, donnez moi)
(Дай, дай мне)
(Donnez, donnez, do-donnez)
(Дай, дай, сделай-дай)
(Dieu vous le rendra)
(Бог вернет это вам)
Alors laissez-moi vous dire la générosité
Так что позвольте мне рассказать вам о щедрости
C′est une larme, un sourire à partager
Это слеза, улыбка поделиться
Je n'ai pas envie d′apprendre pour qui et pourquoi
Мне не хочется узнавать, для кого и почему
Je n'ai pas de comptes à rendre, écoutez-moi
Я не обязан отчитываться, выслушайте меня.
Dans toute la ville on m′appelle le mendiant de l'amour
Во всем городе меня называют нищим в любви
Moi je chante pour ceux qui m′aiment et je serai toujours le même
Я пою для тех, кто меня любит, и я всегда буду таким же
Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Нет ничего постыдного в том, чтобы быть нищим в любви
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
Я пою под вашими окнами каждый день
Donnez, donnez, do-donnez
Дай, дай, сделай-дай
Donnez, donnez moi
Дайте, дайте мне
Donnez, donnez, do-donnez
Дай, дай, сделай-дай
Dieu vous le rendra
Бог вернет это вам
Donnez, donnez, do-donnez
Дай, дай, сделай-дай
Donnez, donnez moi
Дайте, дайте мне
Donnez, donnez, do-donnez
Дай, дай, сделай-дай
Dieu vous le rendra
Бог вернет это вам
Dans toute la ville on m′appelle le mendiant de l′amour
Во всем городе меня называют нищим в любви
Moi je chante pour ceux qui m'aime,t et je serai toujours le même
Мой сказал я
Il n′y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Il n ' a pas de honte
Moi je chante sous vos fenêtres chaque jour
Я вижу тебя, я чувствую тебя, я чувствую тебя, я чувствую тебя, я чувствую тебя.
Donnez, donnez, do-donnez
Доннез, доннез, до-доннез
Donnez, donnez moi
Доннез, доннез мой
Donnez, donnez, do-donnez
Доннез, доннез, до-доннез
Dieu vous le rendra
Боже мой
Donnez, donnez, do-donnez
Доннез, доннез, до-доннез
Donnez, donnez moi
Доннез, доннез мой
Donnez, donnez, do-donnez
Доннез, доннез, до-доннез
Dieu vous le rendra
Боже мой
Donnez, donnez, do-donnez
Доннез, доннез, до-доннез
Donnez, donnez moi
Доннез, доннез мой
Donnez, donnez, do-donnez
Доннез, доннез, до-доннез
Dieu vous le rendra
Боже мой
Donnez, donnez, do-donnez
Доннез, доннез, до-доннез
Donnez, donnez moi...
Доннез, доннез мой...





Авторы: C. Morgan, Claude Morgan, Didier Barbelivien, Enrico Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.