Текст и перевод песни Enrico Macias - Le mendiant de l'amour
J′ai
de
l'amour
plein
la
tête,
un
cœur
d′amitié
У
меня
есть
любовь
с
головой,
сердце
дружбы
Je
ne
pense
qu'a
faire
la
fête
et
m'amuser
Я
думаю
только
о
том,
чтобы
повеселиться
и
повеселиться
Moi
vous
pouvez
tout
me
prendre,
je
suis
comme
ça
Меня
вы
можете
забрать
у
меня
все,
я
такой
Ne
cherchez
pas
à
comprendre,
écoutez-moi
Не
пытайтесь
понять,
выслушайте
меня
Dans
toute
la
ville
on
m′appelle
le
mendiant
de
l′amour
Во
всем
городе
меня
называют
нищим
в
любви
Moi
je
chante
pour
ceux
qui
m'aiment
et
je
serai
toujours
le
même
Я
пою
для
тех,
кто
меня
любит,
и
я
всегда
буду
таким
же
Il
n′y
a
pas
de
honte
à
être
un
mendiant
de
l'amour
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
быть
нищим
в
любви
Moi
je
chante
sous
vos
fenêtres
chaque
jour
Я
пою
под
вашими
окнами
каждый
день
Donnez,
donnez,
do-donnez
Дай,
дай,
сделай-дай
Donnez,
donnez
moi
Дайте,
дайте
мне
Donnez,
donnez,
do-donnez
Дай,
дай,
сделай-дай
Dieu
vous
le
rendra
Бог
вернет
это
вам
(Donnez,
donnez,
do-donnez)
(Дай,
дай,
сделай-дай)
(Donnez,
donnez
moi)
(Дай,
дай
мне)
(Donnez,
donnez,
do-donnez)
(Дай,
дай,
сделай-дай)
(Dieu
vous
le
rendra)
(Бог
вернет
это
вам)
Donnez
moi
de
la
tendresse,
surtout
pas
d′argent
Дай
мне
немного
нежности,
особенно
без
денег
Gardez
toutes
vos
richesses
car
maintenant
Храните
все
свое
богатство,
потому
что
сейчас
Le
bonheur
n'est
plus
a
vendre,
le
soleil
est
roi
Счастье
больше
не
продается,
солнце-король
Asseyez
vous
à
ma
table,
écoutez-moi
Сядьте
за
мой
стол,
выслушайте
меня
On
est
tous
sur
cette
Terre
des
mendiants
de
l′amour
Мы
все
на
этой
земле
нищие
по
любви
Qu'on
soit
pauvre
ou
milliardaire,
on
restera
toujours
les
mêmes
Будь
мы
бедны
или
миллиардеры,
мы
всегда
останемся
прежними
Ces
Hommes
extraordinaires,
ces
mendiants
de
l'amour
Эти
необыкновенные
люди,
эти
нищие
в
любви
Moi
j′ai
besoin
de
tendresse
chaque
jour
Мне
нужна
нежность
каждый
день.
Donnez,
donnez,
do-donnez
Дай,
дай,
сделай-дай
Donnez,
donnez
moi
Дайте,
дайте
мне
Donnez,
donnez,
do-donnez
Дай,
дай,
сделай-дай
Dieu
vous
le
rendra
Бог
вернет
это
вам
(Donnez,
donnez,
do-donnez)
(Дай,
дай,
сделай-дай)
(Donnez,
donnez
moi)
(Дай,
дай
мне)
(Donnez,
donnez,
do-donnez)
(Дай,
дай,
сделай-дай)
(Dieu
vous
le
rendra)
(Бог
вернет
это
вам)
Alors
laissez-moi
vous
dire
la
générosité
Так
что
позвольте
мне
рассказать
вам
о
щедрости
C′est
une
larme,
un
sourire
à
partager
Это
слеза,
улыбка
поделиться
Je
n'ai
pas
envie
d′apprendre
pour
qui
et
pourquoi
Мне
не
хочется
узнавать,
для
кого
и
почему
Je
n'ai
pas
de
comptes
à
rendre,
écoutez-moi
Я
не
обязан
отчитываться,
выслушайте
меня.
Dans
toute
la
ville
on
m′appelle
le
mendiant
de
l'amour
Во
всем
городе
меня
называют
нищим
в
любви
Moi
je
chante
pour
ceux
qui
m′aiment
et
je
serai
toujours
le
même
Я
пою
для
тех,
кто
меня
любит,
и
я
всегда
буду
таким
же
Il
n'y
a
pas
de
honte
à
être
un
mendiant
de
l'amour
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
быть
нищим
в
любви
Moi
je
chante
sous
vos
fenêtres
chaque
jour
Я
пою
под
вашими
окнами
каждый
день
Donnez,
donnez,
do-donnez
Дай,
дай,
сделай-дай
Donnez,
donnez
moi
Дайте,
дайте
мне
Donnez,
donnez,
do-donnez
Дай,
дай,
сделай-дай
Dieu
vous
le
rendra
Бог
вернет
это
вам
Donnez,
donnez,
do-donnez
Дай,
дай,
сделай-дай
Donnez,
donnez
moi
Дайте,
дайте
мне
Donnez,
donnez,
do-donnez
Дай,
дай,
сделай-дай
Dieu
vous
le
rendra
Бог
вернет
это
вам
Dans
toute
la
ville
on
m′appelle
le
mendiant
de
l′amour
Во
всем
городе
меня
называют
нищим
в
любви
Moi
je
chante
pour
ceux
qui
m'aime,t
et
je
serai
toujours
le
même
Мой
сказал
я
Il
n′y
a
pas
de
honte
à
être
un
mendiant
de
l'amour
Il
n
' a
pas
de
honte
Moi
je
chante
sous
vos
fenêtres
chaque
jour
Я
вижу
тебя,
я
чувствую
тебя,
я
чувствую
тебя,
я
чувствую
тебя,
я
чувствую
тебя.
Donnez,
donnez,
do-donnez
Доннез,
доннез,
до-доннез
Donnez,
donnez
moi
Доннез,
доннез
мой
Donnez,
donnez,
do-donnez
Доннез,
доннез,
до-доннез
Dieu
vous
le
rendra
Боже
мой
Donnez,
donnez,
do-donnez
Доннез,
доннез,
до-доннез
Donnez,
donnez
moi
Доннез,
доннез
мой
Donnez,
donnez,
do-donnez
Доннез,
доннез,
до-доннез
Dieu
vous
le
rendra
Боже
мой
Donnez,
donnez,
do-donnez
Доннез,
доннез,
до-доннез
Donnez,
donnez
moi
Доннез,
доннез
мой
Donnez,
donnez,
do-donnez
Доннез,
доннез,
до-доннез
Dieu
vous
le
rendra
Боже
мой
Donnez,
donnez,
do-donnez
Доннез,
доннез,
до-доннез
Donnez,
donnez
moi...
Доннез,
доннез
мой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Morgan, Claude Morgan, Didier Barbelivien, Enrico Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.