Текст и перевод песни Enrico Macias - Le Feu Des Gitans
(Enrico
Macias/Jean
Peigné)
(Энрико
Масиас/Жан
Пенье)
Un
flamenco
monte
dans
la
plaine,
jailli
du
feu
des
gitans
По
равнине
поднимается
фламенко,
извергаемый
цыганским
огнем
Car
les
guitares
ont
formé
la
chaîne
autour
du
feu
des
gitans
Потому
что
гитары
образовали
цепочку
вокруг
костра
цыган
Ils
sont
venus
pour
chanter
leur
amour
de
la
liberté
Они
пришли,
чтобы
петь
свою
любовь
к
свободе
Cette
musique
joyeuse,
c'est
le
cœur
d'une
race
heureuse
Эта
веселая
музыка-сердце
счастливой
расы
D'une
race
fière
qui
vit
sans
frontières
Гордая
раса,
живущая
без
границ
Pas
de
maisons,
pas
de
prisons
et
qui
vagabonde
à
travers
le
monde
Ни
домов,
ни
тюрем,
и
кто
бродит
по
всему
миру
Au
gré
du
vent,
au
gré
du
temps.
По
воле
ветра,
по
воле
времени.
Le
regard
fou,
une
fille
s'élance
autour
du
feu
des
gitans
С
безумным
видом
девушка
бегает
вокруг
костра
цыган
Les
reins
cambrés,
un
garçon
s'avance,
c'est
la
danse
des
gitans
Выгнутые
почки,
мальчик
идет
вперед,
это
цыганский
танец
On
les
entend
marteler
du
talon
la
terre
brûlée
Слышно,
как
они
стучат
каблуками
по
выжженной
земле
Plus
rien
ne
compte
pour
eux,
les
voilà
devenus
les
Dieux
Для
них
больше
ничего
не
имеет
значения,
вот
они
и
стали
богами
D'une
race
fière
qui
vit
sans
frontières
Гордая
раса,
живущая
без
границ
Pas
de
maisons,
pas
de
prisons
et
qui
vagabonde
à
travers
le
monde
Ни
домов,
ни
тюрем,
и
кто
бродит
по
всему
миру
Au
gré
du
vent,
au
gré
du
temps.
По
воле
ветра,
по
воле
времени.
Les
roulottes
servent
de
décor,
le
feu
leur
donne
des
reflets
rouges
Трейлеры
служат
украшением,
огонь
придает
им
красные
блики
Quand
les
guitares
lancent
un
accord
Когда
гитары
начинают
аккорд
On
ne
voit
que
dix
doigts
qui
bougent.
Мы
видим
только
десять
пальцев,
которые
двигаются.
Ils
ont
dû
faire
un
très
long
voyage,
mais
quand
on
est
un
gitan
Им
пришлось
проделать
очень
долгое
путешествие,
но
когда
мы
цыгане
On
n'est
pas
long
à
faire
ses
bagages
pour
être
au
feu
des
gitans
У
нас
не
так
много
времени,
чтобы
собрать
вещи,
чтобы
оказаться
в
огне
цыган
Dans
la
rosée
du
matin,
on
repart
et
le
feu
s'éteint
В
утренней
росе
мы
уходим,
и
огонь
гаснет
Et
dans
un
autre
pays,
il
s'allume
éclairant
la
nuit
А
в
другой
стране
он
загорается,
освещая
ночь
D'une
race
fière
qui
vit
sans
frontières
Гордая
раса,
живущая
без
границ
Pas
de
maisons,
pas
de
prisons
et
qui
vagabonde
à
travers
le
monde
Ни
домов,
ни
тюрем,
и
кто
бродит
по
всему
миру
Au
gré
du
vent,
au
gré
du
temps.
По
воле
ветра,
по
воле
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Macias, Jacques Demarny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.