Текст и перевод песни Enrico Macias - Le grand pardon
Le grand pardon
The Great Pardon
Abraham
a
eu
deux
enfants
Ismaël,
Israël
Abraham
had
two
sons,
Ishmael
and
Israel
Ils
s'aimaient
voilà
5 000
ans,
d'un
amour
fraternel
They
loved
each
other
5,000
years
ago,
with
a
brotherly
love
Ils
cherchaient
du
fond
de
leur
âme
à
servir
l'éternel
They
sought
from
the
depths
of
their
souls
to
serve
the
eternal
Le
premier
fit
naître
l'Islam,
le
second
Israël
The
first
gave
birth
to
Islam,
the
second
to
Israel
Le
grand
pardon,
le
grand
pardon
The
great
pardon,
the
great
pardon
Il
est
écrit
depuis
longtemps,
depuis
la
nuit
des
temps
It
has
been
written
for
a
long
time,
since
the
dawn
of
time
Le
grand
pardon,
le
grand
pardon
The
great
pardon,
the
great
pardon
Dépêchez-vous,
dépêchons-nous
de
le
faire
entre
nous
Hurry,
let
us
hurry
to
make
it
between
us
Attachés
par
les
liens
du
sang,
ils
étaient
tous
unis
Bound
by
blood
ties,
they
were
all
united
Ils
rêvaient
de
voir
leurs
enfants
vivre
au
même
pays
They
dreamed
of
seeing
their
children
live
in
the
same
country
Le
grand
pardon,
le
grand
pardon
The
great
pardon,
the
great
pardon
Dépêchez-vous,
dépêchons-nous
de
le
faire
entre
nous
Hurry,
let
us
hurry
to
make
it
between
us
Et
le
temps
de
tuer
l'amour,
ils
se
sont
retrouvés
And
when
the
time
came
to
kill
love,
they
found
themselves
Face
à
face
au
lever
du
jour,
prêt
à
tout
sacrifier
Face
to
face
at
daybreak,
ready
to
sacrifice
everything
Quand
chacun
a
sa
vérité
et
la
même
maison
When
everyone
has
their
truth
and
the
same
home
L'avenir
peut
être
sauvé
sans
larme
ni
passion
The
future
can
be
saved
without
tears
or
passion
Le
grand
pardon,
le
grand
pardon
The
great
pardon,
the
great
pardon
Il
est
écrit
depuis
longtemps,
depuis
la
nuit
des
temps
It
has
been
written
for
a
long
time,
since
the
dawn
of
time
Le
grand
pardon,
le
grand
pardon
The
great
pardon,
the
great
pardon
Dépêchez-vous,
dépêchons-nous
de
le
faire
entre
nous
Hurry,
let
us
hurry
to
make
it
between
us
Il
faudra
que
revienne
un
jour
au
silence
des
armes
One
day
the
silence
of
arms
will
return
Les
deux
frères
unis
pour
toujours
par
l'amour
d'Abraham
The
two
brothers
united
forever
by
Abraham's
love
C'est
alors
qu'on
verra
couler
l'eau,
le
lait,
et
le
miel
It
is
then
that
we
will
see
water,
milk,
and
honey
flow
Qu'ils
auront
à
se
partager
les
enfants
d'Ismaël
That
they
will
have
to
share
the
children
of
Ishmael
Les
enfants
d'Israël
The
children
of
Israel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES DEMARNY, ENRICO MACIAS, HENRI DJIAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.