Текст и перевод песни Enrico Macias - Le jour de ton mariage
Le jour de ton mariage
Your Wedding Day
Le
jour
de
ton
mariag
On
your
wedding
day
Les
cloches
vont
sonner
The
bells
will
ring
Il
faut
tourner
la
page
You
must
turn
the
page
Oublier
le
passe
Forget
the
past
C
est
fini
ta
vie
de
garco
Your
bachelor
life
is
over
C
est
fini
le
bon
temps
The
good
times
are
over
Il
faut
rentrer
a
la
maison
You
must
go
home
Ou
ta
femme
d
attend
Where
your
wife
awaits
Le
jour
de
ton
mariage
On
your
wedding
day
Tu
penses
a
tout
ca
You
think
about
all
this
Aux
filles
pas
tres
sages
About
the
naughty
girls
En
mettant
tes
souliers
vernis
As
you
put
on
your
patent
leather
shoes
Qui
te
font
mal
aux
pieds
That
hurt
your
feet
Tu
hesites
a
repondre
oui
You
hesitate
to
answer
yes
Tu
n
est
plus
si
presse
You
are
not
in
such
a
hurry
anymore
C
est
l
amour
de
ta
vie
She
is
the
love
of
your
life
Tu
le
cries
sur
les
toits
You
shout
it
from
the
rooftops
Bien
sur
elle
est
jolie
Of
course
she
is
beautiful
Les
autres,
souviens
toi
The
others,
remember
Ne
prenaient
pas
ta
vie
They
did
not
take
your
life
Et
tu
penses
a
present
And
now
you
think
Que
la
vie
c
est
long
That
life
is
long
Que
la
vie
c
est
long
That
life
is
long
Que
la
vie
e
est
longtemps
That
life
is
a
long
time
Le
jour
de
ton
mariage
On
your
wedding
day
Les
cloches
vont
sonner
The
bells
will
ring
Elle
ouvrira
la
cage
She
will
open
the
cage
Tu
seras
prisonnier
You
will
be
a
prisoner
Apres
tout,
tu
la
connais
mal
After
all,
you
don't
know
her
well
Va
t
elle
en
profiter
Will
she
take
advantage
of
it
Pour
te
mener
apres
le
bal
To
lead
you
around
by
the
nose
Par
le
bout
de
ton
nez
After
the
ball
Bien
sur,
elle
est
si
belle
Of
course,
she's
so
beautiful
Mais
soudain
tu
comprends
But
suddenly
you
realize
Que
sa
mere
etait
belle
That
her
mother
was
beautiful
Elle
aussi
avait
vingt
ans
She
too
was
twenty
years
old
Alors
toute
sa
vie
So
all
his
life
Tu
penses
maintenant
You
think
now
Que
la
vie
c
est
long
That
life
is
long
Que
la
vie
c
est
long
That
life
is
long
Que
la
vie
c
est
longtemps
That
life
is
a
long
while
Les
cloches
carillonent
The
bells
are
ringing
Et
tu
n
es
pas
leve
And
you
are
not
getting
up
Ca
nous
esr
arrive
It's
happened
to
us
On
sait
bien
que
tous
les
maris
We
know
that
all
husbands
Perdus
dans
leurs
pensees
Lost
in
their
thoughts
En
arrivant
a
la
mairie
When
they
arrive
at
the
town
hall
Sont
toujours
les
derniers
Are
always
the
last
ones
C
est
fini
ta
vie
de
garcon
Your
bachelor
life
is
over
C
est
fini
le
bon
temps
The
good
times
are
over
Il
faut
rentrer
a
la
maison
You
must
go
home
Ou
ta
femme
t
attend
Where
your
wife
awaits
Ou
ta
femme
t
attend
Where
your
wife
awaits
Ou
ta
femme
t
attend
Where
your
wife
awaits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean claudric, enrico macias, pierre cour, amadeo alcaraz cabot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.