Текст и перевод песни Enrico Macias - Le mendiant de l'amour (live Olympia 1980)
J'ai
de
l'amour
plein
la
tête,
un
cur
d'amitié
У
меня
есть
любовь
с
головой,
сердце
дружбы
Je
ne
pense
qu'à
faire
la
fête
et
m'amuser,
Я
думаю
только
о
том,
чтобы
повеселиться
и
повеселиться,
Moi
vous
pouvez
tout
me
prendre,
je
suis
comme
ça
Меня
вы
можете
забрать
у
меня
все,
я
такой
Ne
cherchez
pas
à
comprendre,
écoutez-moi
Не
пытайтесь
понять,
выслушайте
меня
Dans
toute
la
ville
on
m'appelle
le
mendiant
de
l'amour
Во
всем
городе
меня
называют
нищим
в
любви
Moi
je
chante
pour
ceux
qui
m'aiment
et
je
serai
toujours
le
même
Я
пою
для
тех,
кто
меня
любит,
и
я
всегда
буду
таким
же
Il
n'y
a
pas
de
honte
à
être
un
mendiant
de
l'amour
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
быть
нищим
в
любви
Moi
je
chante
sous
vos
fenêtres
chaque
jour
Я
пою
под
вашими
окнами
каждый
день
Donnez,
donnez,
donnez
Дайте,
дайте,
дайте
Donnez,
donnez-moi
Дайте,
дайте
мне
Donnez,
donnez,
donnez
Дайте,
дайте,
дайте
D
vous
le
rendra
Donnez-moi
de
la
tendresse,
surtout
pas
d'argent
D
ты
вернешь
его,
Дай
мне
немного
нежности,
особенно
без
денег
Gardez
toutes
vos
richesses
car
maintenant
Храните
все
свое
богатство,
потому
что
сейчас
Le
bonheur
n'est
plus
à
vendre,
le
soleil
est
roi
Счастье
больше
не
продается,
солнце-король
Asseyez-vous
à
ma
table,
écoutez-moi
Сядьте
за
мой
стол,
выслушайте
меня
On
est
tous
sur
cette
terre
des
mendiants
de
l'amour
Мы
все
на
этой
земле
нищие
по
любви
Qu'on
soit
pauvre
ou
milliardaire,
on
restera
toujours
les
mêmes
Будь
мы
бедны
или
миллиардеры,
мы
всегда
останемся
прежними
Ces
hommes
extraordinaires,
ces
mendiants
de
l'amour
Эти
необыкновенные
люди,
эти
нищие
в
любви
Moi
j'ai
besoin
de
tendresse
chaque
jour
Мне
нужна
нежность
каждый
день.
Alors
laissez-moi
vous
dire
la
générosité
Так
что
позвольте
мне
рассказать
вам
о
щедрости
C'est
une
larme,
un
sourire
à
partager
Это
слеза,
улыбка
поделиться
Je
n'ai
pas
envie
d'apprendre
pour
qui
et
pourquoi
Мне
не
хочется
узнавать,
для
кого
и
почему
Je
n'ai
pas
de
comptes
à
rendre,
écoutez-moi
Я
не
обязан
отчитываться,
выслушайте
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: enrico macias, didier barbelivien, c. morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.