Текст и перевод песни Enrico Macias - Le Vent Du Sud
Le Vent Du Sud
The Wind of the South
Il
souffle
de
partout,
de
Milan
à
Lisbonne
It
blows
from
everywhere,
from
Milan
to
Lisbon
Sur
Alger,
sur
corps
fou,
il
caresse
le
coeur
des
hommes
On
Algiers,
on
crazy
body,
it
caresses
the
heart
of
men
Il
fait
sa
révolution
sur
trois
accords
de
guitare
It
makes
its
revolution
on
three
chords
of
guitar
Il
joue
avec
passion,
écoutez
chanter
le
vent
du
sud
It
plays
with
passion,
listen
to
the
wind
of
the
south
Il
soulève
les
jupons
aux
rues
de
la
Martinique
It
lifts
the
skirts
on
the
streets
of
Martinique
Il
fait
voler
les
avions
et
tous
les
oiseaux
d'Afrique
It
flies
the
planes
and
all
the
birds
of
Africa
Il
passe
les
nuits
déprisant
pour
faire
parler
sa
musique
It
spends
the
nights
despising
to
make
its
music
speak
Dictateurs
attention,
écoutez
chanter
le
vent
du
sud
Dictators
beware,
listen
to
the
wind
of
the
south
Il
enflamme
les
jardins
de
Buenos
Ares
It
sets
the
gardens
of
Buenos
Ares
on
fire
Il
arrête
les
soldats
dans
le
désert
It
stops
the
soldiers
in
the
desert
Le
vent
du
sud
The
wind
of
the
south
Il
s'est
gardé
les
bougies
allumer
It
has
kept
the
candles
burning
Il
souffle
au
nom
de
toutes
les
libertés
It
blows
in
the
name
of
all
freedoms
Le
vent
du
sud
The
wind
of
the
south
Il
entraîne
avec
lui
les
enfants
du
soleil
It
takes
with
it
the
children
of
the
sun
Abraham
et
Virgine,
Ismael
et
Isabelle
Abraham
and
Virgine,
Ismael
and
Isabelle
Il
distribue
les
prénoms
comme
des
mélodies
nouvelles
It
distributes
first
names
like
new
melodies
Quand
nous
les
marierons
When
we
marry
them
Ecoutez
chanter
le
vent
du
sud
Listen
to
the
wind
of
the
south
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Claude Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.