Текст и перевод песни Enrico Macias - Le Violon De Mon Père
Le Violon De Mon Père
My Father's Violin
Il
peut
vous
raconter
l'histoire
de
trois
générations
It
can
tell
you
the
story
of
three
generations
Mais
pourtant
ce
n'est
jamais
qu'un
violon
But
still,
it's
only
a
violin
Il
berce
les
enfants,
il
MARIE
LES
plus
grandS
It
cradles
the
children,
he
marries
the
elders
C'est
l'ami
de
toute
la
maison
It's
a
friend
to
the
whole
house
Son
corps
est
fait
du
bois,
de
l'arbre
de
la
vérité
Its
body
is
made
of
wood,
from
the
tree
of
truth
Ses
cordes
ont
une
voix
que
l'on
ne
peut
pas
imiter
Its
strings
have
a
voice
that
cannot
be
imitated
C'est
un
livre
d'histoire,
le
violon
de
mon
père
It's
a
history
book,
my
father's
violin
Il
a
tant
de
mémoires,
le
violon
de
mon
père
It
has
so
many
memories,
my
father's
violin
Un
jour
il
m'a
offert
une
guitare
pour
m'amuser
One
day
he
gave
me
a
guitar
to
play
with
Et
depuis
je
ne
l'ai
jamais
quittée
And
I've
never
left
it
since
C'est
elle
qui
m'a
donné
cette
envie
de
chanter
It's
what
gave
me
this
desire
to
sing
Que
j'aimerais
vous
faire
partager
That
I
would
love
to
share
with
you
C'est
toute
mon
enfance
que
je
revis
à
chaque
fois
It's
my
whole
childhood
that
I
relive
every
time
Quand
je
vois
ceux
qui
dansent
When
I
see
those
who
dance
Ou
bien
qui
pleurent
quand
il
est
là
Or
those
who
cry
when
it
is
there
Sur
le
bateau
où
nous
allions
chercher
notre
avenir
On
the
ship
where
we
went
to
seek
our
future
Nous
lui
avons
confié
nos
souvenirs
We
entrusted
our
memories
to
it
Il
les
a
bien
gardé
et
si
vous
en
doutez
It
has
kept
them
well
and
if
you
doubt
it
Il
vous
suffit
de
lui
demander
You
only
have
to
ask
it
Vous
l'entendrez
gémir
quand
il
raconte
nos
malheurs
You
will
hear
it
moan
when
it
tells
of
our
misfortunes
Vous
le
verrez
sourire
quand
il
raconte
nos
bonheurs
You
will
see
it
smile
when
it
tells
of
our
joys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Demarny, Enrico Macias, Martial Ayela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.