Enrico Macias - Les incorrigibles - перевод текста песни на немецкий

Les incorrigibles - Enrico Maciasперевод на немецкий




Les incorrigibles
Die Unverbesserlichen
On fait des grands gestes
Wir machen große Gesten,
On parle fort, on se fait remarquer
wir reden laut, wir fallen auf,
Nous, c'est notre manière de parler
das ist unsere Art zu reden.
Mais dès qu'une fille passe par
Aber sobald ein Mädchen vorbeikommt,
On ne dit plus un mot
sagen wir kein Wort mehr,
On cherche à la séduire aussitôt
wir versuchen sie sofort zu verführen.
On l'invite à prendre un verre
Wir laden sie auf einen Drink ein
Et de plus en plus sincère
und werden immer aufrichtiger,
On lui donne un autre rendez vous
wir verabreden uns wieder mit ihr.
Comme on a le cœur sensible
Weil wir ein empfindsames Herz haben,
Que l'on est incorrigible
weil wir unverbesserlich sind,
On est amoureux à tous les coups
verlieben wir uns jedes Mal.
Toi, moi, on ne changera pas
Du und ich, wir werden uns nicht ändern,
Dès que passe une fille
sobald ein Mädchen vorbeikommt,
On la déshabille du haut en bas
ziehen wir sie von oben bis unten aus.
Et bientôt, on se fait du cinéma
Und bald machen wir uns etwas vor,
Elle est pour toi, ou pour moi
sie ist für dich oder für mich,
Pour celui qui gagnera
für den, der gewinnt.
Non ce n'est pas un péché comme l'on dit
Nein, es ist keine Sünde, wie man sagt,
D'être sensible à ce qui fait le charme de la vie
empfänglich zu sein für das, was den Charme des Lebens ausmacht.
Lorsque l'on raconte à nos amis
Wenn wir unseren Freunden erzählen,
Comment ça c'est passé
wie es gelaufen ist,
On arrange un peu la vérité
schönen wir die Wahrheit ein wenig.
Ça ne veut pas dire qu'on soit menteur
Das heißt nicht, dass wir Lügner sind,
Mais en réalité
aber in Wirklichkeit
Il vaut mieux faire envie que pitié
ist es besser, Neid als Mitleid zu erwecken.
Nos femmes ne sont pas jalouses
Unsere Frauen sind nicht eifersüchtig,
Car pour l'amour d'une épouse
denn aus Liebe zu einer Ehefrau
On est tous les soirs à la maison
sind wir jeden Abend zu Hause.
Comme on a le cœur sensible
Weil wir ein empfindsames Herz haben,
Que l'on est incorrigible
weil wir unverbesserlich sind,
On attend la prochaine occasion
warten wir auf die nächste Gelegenheit.
Toi, moi, on ne changera pas
Du und ich, wir werden uns nicht ändern,
Dès que passe une fille
sobald ein Mädchen vorbeikommt,
On la déshabille du haut en bas
ziehen wir sie von oben bis unten aus.
Et bientôt, on se fait du cinéma
Und bald machen wir uns etwas vor,
Elle est pour toi, ou pour moi
sie ist für dich oder für mich,
Pour celui qui gagnera
für den, der gewinnt.
Non ce n'est pas un péché comme l'on dit
Nein, es ist keine Sünde, wie man sagt,
D'être sensible à ce qui fait le charme de la vie
empfänglich zu sein für das, was den Charme des Lebens ausmacht.
Non ce n'est pas que l'on soit vraiment coureur
Nein, es ist nicht so, dass wir wirklich Frauenhelden sind,
Mais en amour nous avons les yeux plus grands que le cœur
aber in der Liebe sind unsere Augen größer als unser Herz.
Que voulez vous chez nous c'est la tradition
Was wollen Sie, bei uns ist das Tradition,
Nous savons résister à tout sauf à la tentation
wir können allem widerstehen, außer der Versuchung.
Laï, laï, laï, laï
Lai, lai, lai, lai,
La, la, la, la, la,la,la, laï
La, la, la, la, la, la, la, lai.





Авторы: Jacques Demarny, Enrico Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.