Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les incorrigibles
The Incorrigibles
On
fait
des
grands
gestes
We
make
big
gestures
On
parle
fort,
on
se
fait
remarquer
We
speak
loudly,
we
make
ourselves
noticed
Nous,
c'est
notre
manière
de
parler
That's
our
way
of
talking
Mais
dès
qu'une
fille
passe
par
là
But
as
soon
as
a
girl
walks
by
On
ne
dit
plus
un
mot
We
don't
say
a
word
On
cherche
à
la
séduire
aussitôt
We
try
to
seduce
her
right
away
On
l'invite
à
prendre
un
verre
We
invite
her
for
a
drink
Et
de
plus
en
plus
sincère
And
more
and
more
sincere
On
lui
donne
un
autre
rendez
vous
We
give
her
another
date
Comme
on
a
le
cœur
sensible
As
we
have
a
sensitive
heart
Que
l'on
est
incorrigible
That
we
are
incorrigible
On
est
amoureux
à
tous
les
coups
We
fall
in
love
every
time
Toi,
moi,
on
ne
changera
pas
You,
me,
we
won't
change
Dès
que
passe
une
fille
As
soon
as
a
girl
walks
by
On
la
déshabille
du
haut
en
bas
We
undress
her
from
top
to
bottom
Et
bientôt,
on
se
fait
du
cinéma
And
soon,
we're
making
up
scenarios
Elle
est
pour
toi,
ou
pour
moi
She's
for
you,
or
for
me
Pour
celui
qui
gagnera
For
the
one
who
wins
Non
ce
n'est
pas
un
péché
comme
l'on
dit
No,
it's
not
a
sin
as
they
say
D'être
sensible
à
ce
qui
fait
le
charme
de
la
vie
To
be
sensitive
to
what
makes
life
charming
Lorsque
l'on
raconte
à
nos
amis
When
we
tell
our
friends
Comment
ça
c'est
passé
How
it
happened
On
arrange
un
peu
la
vérité
We
embellish
the
truth
a
little
Ça
ne
veut
pas
dire
qu'on
soit
menteur
It
doesn't
mean
we're
liars
Mais
en
réalité
But
in
reality
Il
vaut
mieux
faire
envie
que
pitié
It's
better
to
be
envied
than
pitied
Nos
femmes
ne
sont
pas
jalouses
Our
wives
are
not
jealous
Car
pour
l'amour
d'une
épouse
Because
for
the
love
of
a
wife
On
est
tous
les
soirs
à
la
maison
We
are
home
every
night
Comme
on
a
le
cœur
sensible
As
we
have
a
sensitive
heart
Que
l'on
est
incorrigible
That
we
are
incorrigible
On
attend
la
prochaine
occasion
We
wait
for
the
next
opportunity
Toi,
moi,
on
ne
changera
pas
You,
me,
we
won't
change
Dès
que
passe
une
fille
As
soon
as
a
girl
walks
by
On
la
déshabille
du
haut
en
bas
We
undress
her
from
top
to
bottom
Et
bientôt,
on
se
fait
du
cinéma
And
soon,
we're
making
up
scenarios
Elle
est
pour
toi,
ou
pour
moi
She's
for
you,
or
for
me
Pour
celui
qui
gagnera
For
the
one
who
wins
Non
ce
n'est
pas
un
péché
comme
l'on
dit
No,
it's
not
a
sin
as
they
say
D'être
sensible
à
ce
qui
fait
le
charme
de
la
vie
To
be
sensitive
to
what
makes
life
charming
Non
ce
n'est
pas
que
l'on
soit
vraiment
coureur
No
it's
not
that
we
are
really
womanizers
Mais
en
amour
nous
avons
les
yeux
plus
grands
que
le
cœur
But
in
love
our
eyes
are
bigger
than
our
hearts
Que
voulez
vous
chez
nous
c'est
la
tradition
What
can
you
do,
it's
tradition
with
us
Nous
savons
résister
à
tout
sauf
à
la
tentation
We
know
how
to
resist
everything
except
temptation
Laï,
laï,
laï,
laï
Laï,
laï,
laï,
laï
La,
la,
la,
la,
la,la,la,
laï
La,
la,
la,
la,
la,la,la,
laï
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Demarny, Enrico Macias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.