Enrico Macias - Les millionaires du dimanche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Les millionaires du dimanche




Les millionaires du dimanche
The Sunday Millionaires
Dès le dimanche matin on est bien
On Sunday mornings, it's so nice
C′est la trêve
It's a truce
Et les voitures font de la route un train
And cars turn the road into a train
Plein de rêves
Full of dreams
Si ce jour-là on fait moins attention
If on this day we pay less attention
Aux dépenses
To expenses
C'est que l′on a avec soi des millions
It's because we have millions with us
D'espérances
Of hopes
Les millionnaires du dimanche
The Sunday millionaires
Laissent le pain sur la planche
Leave the bread on the table
Pour une chemise blanche
For a white shirt
Qui leur va beaucoup mieux
That suits them much better
Les millionnaires du dimanche
The Sunday millionaires
Font d'une baraque en planches
Make a shack out of planks
Un cabanon sous les branches
A hut under the branches
ils sont plus heureux
Where they are happier
Dans les cafés les joueurs de tiercé
In the cafés, the lottery players
Se dépêchent
Hurry up
Au bord de l′eau on s′en va déjeuner
We go for lunch at the water's edge
Et l'on pêche
And we fish
Si les forêts ne sont que des buissons
If the forests are only bushes
En kermesse
At the fair
C′est que l'on fait ce jour-là provision
It's because we make a provision of
De tendresse
Tenderness that day
Les millionnaires du dimanche
The Sunday millionaires
Laissent le pain sur la planche
Leave the bread on the table
Pour une chemise blanche
For a white shirt
Qui leur va beaucoup mieux
That suits them much better
Les millionnaires du dimanche
The Sunday millionaires
Font d′une baraque en planches
Make a shack out of planks
Un cabanon sous les branches
A hut under the branches
ils sont plus heureux
Where they are happier
Dès que le soir a fini d'allumer
As soon as the evening has finished lighting up
Les étoiles
The stars
C′est le départ, la fin d'une journée
It's the departure, the end of a day
Agréable
Pleasant
Tout en parlant du dimanche souvant
While talking about Sunday often
Chacun pense
Everyone thinks
Que c'est bien court de ne vivre qu′un jour
That it's too short to live just one day
D′insouciance
Of carelessness
Les millionnaires du dimanche
The Sunday millionaires
Laissent le pain sur la planche
Leave the bread on the table
Pour une chemise blanche
For a white shirt
Qui leur va beaucoup mieux
That suits them much better
Les millionnaires du dimanche
The Sunday millionaires
Font d'une baraque en planches
Make a shack out of planks
Un cabanon sous les branches
A hut under the branches
ils sont plus heureux
Where they are happier





Авторы: Jacques Demarny, Enrico Macias, Martial Ayela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.