Текст и перевод песни Enrico Macias - Ma Patrie - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Patrie - Live
Моя Родина - Концертная запись
Ma
patrie,
o
le
ciel
et
la
mer
se
ressemblent,
Моя
родина,
где
небо
и
море
так
похожи,
Est
vtue
de
soleil
et
noye
de
bleu
tendre
Одета
солнцем
и
утопает
в
нежной
синеве.
Et
quand
viennent
les
bateaux,
И
когда
приходят
корабли,
On
les
prend
pour
des
oiseaux
Их
принимаешь
за
птиц,
Dans
le
bleu
de
l'horizon
В
синеве
горизонта,
Qui
les
confond
Которая
их
скрывает.
Ma
patrie,
o
le
ciel
et
la
mer
sont
les
mmes,
Моя
родина,
где
небо
и
море
едины,
Les
affairent,
elle
et
lui,
comme
un
couple
qui
s'aime
Они
заняты
собой,
словно
влюблённая
пара.
Tous
les
deux,
au
matin,
blancs
comme
les
amandes,
Оба,
утром,
белые,
как
миндаль,
Et
le
jour,
tout
blouis
И
днём,
ослепительные,
Frangs
d'or
et
de
chaleur
Полные
золота
и
тепла.
Tous
les
deux,
refltant
les
lumires
qui
tremblent
Оба,
отражая
дрожащий
свет
Des
toiles
de
minuit
Полуночных
звёзд
Et
des
torches
des
pcheurs
И
факелов
рыбаков.
Ma
patrie,
o
le
ciel
et
la
mer
se
ressemblent,
Моя
родина,
где
небо
и
море
так
похожи,
A,
pour
moi,
dans
la
gorge,
un
orchestre
qui
chante
Звучит
для
меня,
в
моей
душе,
как
поющий
оркестр,
Un
chant
pur
et
fraternel
Чистой
и
братской
песней,
Don't
les
mots
sont
ternels,
Слова
которой
вечны.
O
je
vais,
le
coeur
tendu
О,
я
иду
туда,
с
открытым
сердцем,
Et
les
pieds
nus
И
босыми
ногами.
Ma
patrie,
o
le
ciel
et
la
mer
me
rassurent
Моя
родина,
где
небо
и
море
успокаивают
меня,
C'est,
l-bas,
un
pays
sans
murs
et
sans
armures
Это
страна
без
стен
и
без
доспехов.
Et
je
vois
rire
une
fiance
sur
la
plage
И
я
вижу,
как
смеётся
невеста
на
пляже,
Elle
attend
au
soleil
fou
Она
ждёт
под
безумным
солнцем,
Elle
court
au
rendez-vous
Она
бежит
на
свидание.
O
l'amour
jaillira
dans
un
lan
sauvage
О,
любовь
вспыхнет
диким
порывом,
Comme
un
cri
n
sur
la
mer,
Как
крик,
рождённый
морем,
Comme
un
pin
dans
la
lumire
Как
сосна
в
лучах
света.
O
l'amour
nous
fondra,
tous
les
deux
comme
un
bleu
de
mirage
О,
любовь
сольёт
нас
воедино,
как
синеву
миража,
Dans
la
mer
et
dans
le
ciel
В
море
и
в
небе,
Dans
le
ciel
de
ma
patrie.
В
небе
моей
родины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herve, E. Macias, Ghrenassia, A. Huruguen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.