Enrico Macias - Ma patrie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Ma patrie




Ma patrie
My Homeland
Ma patrie, le ciel et la mer se ressemblent
My homeland, where the sky and sea resemble each other,
Est vêtue de soleil et noyée de bleu tendre
Is clothed in sunshine and drowned in tender blue.
Et quand viennent les bateaux
And when the boats arrive,
On les prend pour des oiseaux
We take them for birds
Dans le bleu de l'horizon
In the blue of the horizon
Qui les confond
Which confuses them.
Ma patrie, le ciel et la mer sont les mêmes
My homeland, where the sky and sea are the same,
Les affairent, elle et lui, comme un couple qui s'aime
They busy themselves, she and he, like a couple in love.
Tous les deux, au matin, blancs comme un lait d'amandes
Both of them, in the morning, white as almond milk,
Et le jour, tout éblouis
And during the day, all dazzling,
Frangés d'or et de chaleur
Fringed with gold and warmth.
Tous les deux, reflétant les lumières qui tremblent
Both of them, reflecting the trembling lights
Des toiles de minuit
Of midnight canvases
Et des torches des pécheurs
And the fishermen's torches.
Ma patrie, le ciel et la mer se ressemblent
My homeland, where the sky and sea resemble each other,
A pour moi dans la gorge, un orchestre qui chante
Holds for me, in my throat, an orchestra that sings,
Un chant pur et fraternel
A pure and brotherly song,
Dont les mots sont éternels
Whose words are eternal,
je vais, le cœur tendu
Where I go, my heart yearning,
Et les pieds nus
And my feet bare.
Ma patrie, le ciel et la mer me rassurent
My homeland, where the sky and sea reassure me,
C'est là-bas un pays sans murs et sans armures
It's a country without walls and without armor.
Et je vois rire une fiancée sur la plage
And I see a bride laughing on the beach,
Elle attend au soleil fou
She waits in the mad sun,
Elle court au rendez-vous
She runs to the rendezvous
l'amour jaillira dans un élan sauvage
Where love will burst forth in a wild rush.
Comme un cri sur la mer
Like a cry on the sea,
Comme un pin dans la lumière
Like a pine tree in the light,
l'amour nous fondra, tous les deux, comme un bleu de mirage
Where love will melt us, both of us, like a mirage blue,
Dans la mer et dans le ciel
In the sea and in the sky,
Dans le ciel de ma patrie
In the sky of my homeland.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.