Enrico Macias - Malheur A Celui Qui Blesse Un Enfant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrico Macias - Malheur A Celui Qui Blesse Un Enfant




Malheur A Celui Qui Blesse Un Enfant
Woe to Him Who Hurts a Child
La, la-la-la, la, la-la-la, la-la
La, la-la-la, la, la-la-la, la-la
La, la-la-la, la-la, la
La, la-la-la, la-la, la
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc
He may be a devil, black or white
Il a le cœur pur, il est toute innocence
His heart is pure, full of innocence
Qu'il soit d'amour, ou par accident
Whether born of love or by accident
Malheur à celui qui blesse un enfant
Woe to him who hurts a child
Il n'a pas de père, et il n'a pas de mère
He has no father, he has no mother
C'est le plus frondeur de tout l'orphelinat
He is the most defiant of all orphans
On cite en exemple son sale caractère
They cite his bad temper as an example
Et on le punit car on ne l'aime pas
And punish him because they don't love him
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc
He may be a devil, black or white
Il a le cœur pur, il est toute innocence
His heart is pure, full of innocence
Qu'il soit d'amour, ou par accident
Whether born of love or by accident
Malheur à celui qui blesse un enfant
Woe to him who hurts a child
La, la-la-la, la, la-la-la, la-la
La, la-la-la, la, la-la-la, la-la
La, la-la-la, la-la, la
La, la-la-la, la-la, la
Il vole au marché, un gâteau, une orange
He steals a cake, an orange at the market
Et on le poursuit, il faut le rattraper
And they pursue him, they must catch him
On donne l'alerte, on arrête un ange
They raise the alarm, they arrest an angel
Et pour se défendre, il se met à pleurer
And to defend himself, he starts to cry
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc
He may be a devil, black or white
Il a le cœur pur, il est toute innocence
His heart is pure, full of innocence
Qu'il soit d'amour, ou par accident
Whether born of love or by accident
Malheur à celui qui blesse un enfant
Woe to him who hurts a child
La, la-la-la, la, la-la-la, la-la
La, la-la-la, la, la-la-la, la-la
La, la-la-la, la-la, la
La, la-la-la, la-la, la
Il est émigré d'un pays de misère
He is an immigrant from a poor country
Et dans une école, il apprend à parler
And in a school, he learns to speak
Son accent fait rire, il ne peut rien faire
His accent makes them laugh, he can't do anything
Sans qu'on lui reproche d'être un étranger
without being accused of being a foreigner
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc
He may be a devil, black or white
Il a le cœur pur, il est toute innocence
His heart is pure, full of innocence
Qu'il soit d'amour, ou par accident
Whether born of love or by accident
Malheur à celui qui blesse un enfant
Woe to him who hurts a child
Qu'il soit un démon, qu'il soit noir ou blanc
He may be a devil, black or white
Il a le cœur pur, il est toute innocence
His heart is pure, full of innocence
Qu'il soit d'amour, ou par accident
Whether born of love or by accident
Malheur à celui qui blesse un enfant
Woe to him who hurts a child





Авторы: Jacques Demarny, Enrico Macias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.